|
СМЕРТЬ ИУЛИЯ ЦЕЗАРЯ
ВВЕДЕНИЕ
Сцена 1.
Римский сенат. Заседание. Председательствует
Цезарь.
Цезарь
- На праздник Луперкалий каждый раз
- У нас одно и то же, а ведь это -
- Большое торжество: приход весны,
- Природы возрожденье. Иды марта
- Единожды в году бывают! Разве
- Иссякли в Риме творческие силы,
- И некому фантазией загнуть
- Чего-нибудь такое? Почему
- Молчите? Ох, избаловал я вас:
- Всё сам да сам. Где инициатива
- Низов? Катулл?
- Катулл
- Я здесь.
- Цезарь
- Вот ты - поэт.
- Наш местный классик.
- Катулл
- Праздничные действа -
- Вещь прикладная.
- Цезарь
- Так и приложи
- Талант свой поэтический.
- Кассий
- Его
- Хватает лишь на «сухо в чаше дно»,
- Да «наливай мне мальчик резвый».
- Катулл
- Кассий,
- Сумей хоть так!
- Кассий
- Я и не лезу.
- Цезарь
- После
- Поспорите.
- Брут
- Мне кажется, Валерий
- Немного ложной скромностью увлекся.
- Поэт хороший он. Мне Кассий друг,
- Но истина в вине, а тут Катулл
- Любому двести грамм даст форы.
- Каска
- С Брутом
- Согласен я.
- Катулл
- Да, пил, и буду пить,
- Черпая в чаше вдохновенье. Мненье
- Чужое не указ мне! Что хочу,
- То и пою…
- Антоний
- Не расходись. Поэту
- На горло его песни наступать
- Никто не станет.
- Каска
- Чтоб не перекрыть
- Вину дорогу в организм.
- Катулл
- Пей, Каска,
- И ты, но пой, как я!
- Цезарь
- Сейчас за дверь
- Обоих выставлю!
- Антоний
- Валера, хватит
- По пустякам вспухать.
- Катулл
- Он задевает
- Святые струны!
- Антоний
- Как-нибудь прихлопни
- Гекзаметром его.
- Цезарь
- Вопрос повестки
- Я повторю еще: для тугодумов -
- На иды марта праздник Луперкалий
- Нам предстоит… Катулл?
- Катулл
- Опять Катулл!?
- Цезарь
- А кто у нас поэт?
- Катулл
- Начнем с начала?
- Я массовых увеселений в жизни
- Сценариев не сочинял. Там, песню
- Вакхическую, эпиграмму, оду…
- Ну, пьесу, на худой конец…
- Антоний
- Идея!
- Пусть пастораль в стихах напишет. Члены
- Сената меж собой распределят
- В ней роли, выучат и разыграют
- В день праздника.
- Цимбр
- Я должен потешать
- Толпу?
- Каска
- Согласен с Цимбром я.
- Антоний
- Причем
- Толпа? Толпа до тонких развлечений
- Не доросла. Пускай народ себе
- Придумывает сам забавы. Круг
- Изящного искусства узок - нами
- Он замкнут. Каждый будет и артист,
- И зритель.
- Цезарь
- А Антоний где-то прав.
- Такого еще не было. Мне лично
- Идея нравится.
- Катулл
- Я пастораль
- Писать не стану - устаревший жанр.
- Кассий
- Скажи - не можешь.
- Брут
- Скромничает.
- Катулл
- Я?!
- Что ж, будет пьеса вам. На современном
- Материале. Драма, новый род
- Сценической поэзии. Из нашей
- Действительности.
- Антоний
- Может, миф положишь
- В основу, лучше?
- Цезарь
- Нет, он интересно
- Придумал. Взгляд поэта видит вещи
- В особом свете, а его глазами
- Глядим и мы. Полезно иногда…
- Брут
- Напишет - и посмотрим.
- Кассий
- Сомневаюсь.
- Катулл
- Я скептикам своею пьесой рты
- Заткну: не могут срифмовать попарно
- Двух строчек, а уж судят!.. За неделю
- Управлюсь, а уж там - учите роли…
- Цезарь
- Все слышали? Свободны.
- (все расходятся)
- Погоди,
- Валера.
- Катулл
- Да…
- Цезарь
- Ты делай что-нибудь
- Повеселее: комедюшку, фарсик -
- Ведь, праздник как-никак, - не надо слишком
- Глубоких философий, смыслов жизни.
- Резвись, играй со словом.
- Катулл
- Как пойдет.
- Чернила - жидкость. Принимают форму,
- Порою, неожиданную. Автор
- Лишь думает, что управляет он
- Сюжетом.
- Цезарь
- Так будь римлянином: стой
- В борьбе с ним насмерть… Все ушли?.. Рабы!
- Вина!.. Несут. Скорее!
- Катулл
- И побольше!
- Сцена 2.
- Неделю спустя. Антоний и Лепид.
- Лепид
- Я приболел слегка, и на последнем
- Собрании сената не был. Что
- Там обсуждали?
- Антоний
- Праздник Луперкалий.
- Лепид
- Нашли предмет! Нет больше в Риме дел?
- Водопровод, вон, не достроен, галлы
- Налоги недоплачивают…
- Антоний
- Смотришь
- На жизнь с прищуром ты, Лепид: решишь
- Одни проблемы - вылезут другие.
- А праздник - это праздник! Кайф души!
- Апостроф бытия! Полет!
- Лепин
- Как хочешь.
- Пусть так… К чему пришли вы?
- Антоний
- Заказали
- Катуллу пьесу.
- Лепид
- И напишет?
- Антоний
- Должен,
- Раз обещал. Из современной жизни.
- Лепид
- Посмотрим, если цены на билеты
- Разумные назначат: на искусство
- Не жаль, но не люблю, когда борзеют
- Антрепренеры.
- Антоний
- Будет представленье
- Бесплатным.
- Лепид
- В счет казны? Ох, набежит,
- Я чувствую, народу!
- Антоний
- Это - вряд ли.
- Хватает римским гражданам халявы
- И без того. Не надо чересчур
- Плебс баловать. Спектакль разыграем
- В сенате сами для себя.
- Лепид
- А роли
- Кто будет раздавать? Иулий?
- (входит Катулл)
- Катулл
- Все
- Богами роли распределены
- Давно уже: Лепидова - Лепиду,
- Антонию - Антониева. Дальше -
- По списку. Перечислить?
- Антоний
- Ну, а ты -
- От автора? Со стороны?
- Катулл
- Катулл
- Играет роль Катулла. И ничем
- От прочих в этом не отличен. Было,
- Конечно, искушение, предстать
- Всезнайкой-Хором. Подавил.
- Антоний
- И как
- Идет работа? Пишется? В неделю
- Управиться хотел ты.
- Катулл
- Борзанул.
- Рванул со страстью тогу на груди,
- Да ткань упрямой оказалась. Прочной.
- Антоний
- Не вышло за семь дней-то?
- Катулл
- Новый жанр
- Сложнее старых двух. Не поддается
- С наскоку.
- Антоний
- Ну, и плюнь! Я ж говорил:
- Состряпай пасторальку.
- Катулл
- В том-то есть
- Весь интерес, Антоний: в свежих формах
- Дать свежие идеи.
- Антоний
- Срок-то близок…
- Катулл
- Писать - не долго. Писанина - просто
- Чередованье слов. Тут и трех суток
- Достаточно. А вот настроить лиру
- Души на нужный тон…
- Лепид
- Охота вам
- О глупостях болтать? Какой-то праздник
- Вы обсуждаете, как смысл жизни…
- Чуть-чуть получше иль чуть-чуть похуже -
- Никто и не заметит. Дело, братцы,
- Минутное. Сыграли - и забыли.
- А есть дела…
- Антоний
- Водопровод?
- Лепид
- Хотя бы.
- Да и не только он. Вопросы есть
- Серьезнее.
- Антоний
- Налоги галлов?
- Лепид
- Глубже
- Смотри, Антоний. Цезарь наш…
- Антоний
- Что, Цезарь?
- Лепид
- Не молод…
- Антоний
- И так что с того?
- Лепид
- Пусть боги
- Дадут ему здоровья лет на двести,
- Но мы-то понимаем: человек -
- Не вечен…Рим расцвел благодаря
- Иулию… Но сам-то он… Случиться
- Всё может, - сохрани его Приап,
- Начальник эскулапов, - кто тогда
- Продолжит линию-то? Не имеет
- Наследника прямого Цезарь…
- Катулл
- Вы
- С Антонием возьметесь. Создадите
- Триумвират…
- Лепид
- Триумвират? Поэт,
- Ты хоть до трех считать умеешь? Двое -
- Дуэт.
- Катулл
- Ну, третий-то всегда найдется.
- Я не силен в политике, я больше
- По винной части, но я точно знаю,
- Что - было б двое, третий…
- Лепид
- Эх, тебе бы
- Всё шуточки!
- Катулл
- А чем ему помочь
- Могу я в этом? Попросить, чтоб он
- Меня усыновил?
- Лепид
- С тобою спорить -
- Плеваться против ветра.
- Антоний
- Ты, Лепид,
- И прав, и, в то же время, нет: вопрос
- Поднял ты правильный, но безответный.
- Задачка без решения. Пока,
- По - крайней мере…
- Катулл
- Стойте! А, ведь, это -
- Завязка драмы. Линия сюжета.
- Возможно, основная. Ну, одной
- Ее, конечно, мало: надо пару
- Других добавить, их переплести -
- И выйдет пьеса.
- Лепид
- Глупости! Поэты -
- Как дети: с ними…
- Катулл
- Слышал: против ветра.
- Но что могу поделать я с собою:
- Мозги уж так устроены.
- Антоний
- Лепид,
- Он - поэтическая личность: смотрит
- На мир сквозь призму творчества. Нам, людям
- Разумного начала, этот взгляд
- Довольно странен, но когда словами
- Он одевает на листе бумаги
- Фантазии ума, мы их читаем
- Как откровенья. Не мешай творцу
- Нам делать праздник. Может быть, они
- И дети, но без них-то скучно.
- Катулл
- Скучно
- Без нас вам. Вот. А мы, творцы, скучаем
- Без старого фалернского. Хозяин?
- Лепид
- Эх, если б в Риме только бы и было
- Проблем, чтоб вовремя налить… Рабы!..
- Сцена 3.
- Катулл работает над пьесой, упрямо корпит,
- рассуждая вслух
- Катулл
- Мне надо волю дать перу. Бумага
- Пускай потерпит, и какой бы вид
- Ни принимали бы чернила, пусть
- Останется, как написалось. После
- Посмотрим и решим: где - полный бред,
- А где - пророчество. Поэт недаром
- Богами надоумлен сочинять.
- Ведь, для чего-то наделен он этим
- Особым даром - оживлять чернила?..
- Итак, начнем… Дом Цезаря. Иулий
- Беседует с Кальпурнией, женой…
- (пишет.)
- (появляются Цезарь и Кальпурния)
- (Катулл исчезает со сцены).
-
- АКТ 1
- Сцена 1.
- Цезарь
- Ну, как, Кальпурния?
- Кальпурния
- Не понесла.
- Мы что-то делаем не так, наверно?
- Цезарь
- Учи отца! - от прошлых жен имел
- Я дочерей. Знакомая наука.
- Что Гиппократ сказал? Готов анализ?
- Кальпурния
- Сегодня обещался.
- (входит Гиппократ)
- Гиппократ
- Добрый день.
- Цезарь
- Действительно?
- Гиппократ
- Приветствие такое.
- С конкретикой не связанное.
- Цезарь
- Надо
- Вязать. Какие новости?
- Гиппократ
- Ну…
- Цезарь
- Ну!
- Баранки гну! Шучу. Вещай.
- Гиппократ
- Иулий,
- Нам в конфиденциальной обстановке
- Поговорить бы…
- Цезарь
- От своей супруги
- Секретов не держу.
- Гиппократ
- Необходимым
- Сочтешь - потом расскажешь.
- Кальпурния
- Если надо -
- Могу за дверью постоять.
- (уходит)
- Цезарь
- Итак?
- Гиппократ
- Я врач, Иулий. Не хирург, но больно
- Приходится порою делать.
- Цезарь
- Цезарь
- В боях бывал, и кровью истекал
- Неоднократно, но терпел!
- Гиппократ
- Диагноз,
- Увы, таков: с Кальпурнией детей вам
- Напрасно ждать. Нет, ждать, конечно, можно,
- Но бесполезно.
- Цезарь
- Значит, неспособна
- Она к деторожденью?
- Гиппократ
- Это дело -
- Взаимообоюдное, как знаешь.
- Цезарь
- Друг другу не подходим мы?
- Гиппократ
- Она-то
- Подходит. Ты, вот…
- Цезарь
- Я? Что я? Сегодня,
- Не далее, как утром, например…
- Гиппократ
- Гемоглобин - еще не показатель.
- (входит Кальпурния)
- Кальпурния
- Закончили? Мы собирались выйти
- По воздуху пройтись.
- Цезарь
- Сходи одна.
- Затянется, боюсь, беседа.
- (Кальпурния уходит)
- Гиппократ
- Возраст,
- Иулий. Да. Тебе уж за полтинник.
- Жизнь вел не жреческую: воздержаньем
- Не злоупотреблял.
- Цезарь
- Иные…
- Гиппократ
- Каждый
- Имеет свой ресурс.
- Цезарь
- Что ж делать, медик?
- Мне нужен сын!.. Всего достиг я в жизни:
- Богатства, положенья. Но в могилу
- С собою не возьмешь. Кому-то надо
- Оставить честно нажитое потом
- Физическим и умственным трудом?
- Ты скажешь: по законам гуманизма,
- Все люди - братья, и не пропадет
- Без пользы ничего? Наверно. Братья,
- Конечно же, родня. Но не случайно ж
- Придуманы природой сыновья -
- Наследники прямые!
- Гиппократ
- Медицина
- Слаба помочь.
- Цезарь
- Так на хрена тогда
- Она?
- Гиппократ
- Лечить болезни.
- Цезарь
- Бред собачий
- Леченье ваше, если в самом главном
- Помочь не может! Что мне делать, медик?
- Гиппократ
- Слаба наука, но житейский опыт
- Имеет прецеденты.
- Цезарь
- Называй!
- Гиппократ
- Примеры есть, да подойдут ли?
- Цезарь
- Мне
- Теперь уж не до интимоний.
- Гиппократ
- Очень
- Вопросец щепетильный.
- Цезарь
- Не тяни!
- Гиппократ
- Ну, как сказать… Попробую помягче…
- К примеру, полководец - он победу
- Одерживает, не махая саблей
- Туда-сюда - направо и налево,
- Но направленьем нужного процесса
- В удобном русле….
- Цезарь
- Я не очень глуп,
- Но понял плохо.
- Гиппократ
- Хорошо. Попроще.
- Представь: весна. Между цветов шмели
- Порхают. Сядут на один. В пыльце
- Пообваляются - и дальше… Сад
- Цветет, садовник радуется. Летом
- Берет корзину собирать плоды…
- Понятно?
- Цезарь
- Даже слишком… Гнусный эллин,
- Ты… Цезарю… советуешь такое?!
- Да я велю тебе отрезать напрочь
- Предмет беседы нашей!
- Гиппократ
- Будет больно,
- Но я смирюсь. Мое наследство - знанье -
- Другим путем передается.
- Цезарь
- Сволочь
- Ты, грек!
- Гиппократ
- Я - доктор. Пациентам правду
- Обязан говорить. Твой выбор. Только
- Не вижу больше способа, увы, уж…
- Цезарь
- Приапа мать! Я - Цезарь, а не бык, -
- Крупнорогатым быть!
- Гиппократ
- Юпитер, кстати,
- Когда хотел украсть Европу…
- Цезарь
- То -
- Совсем не то! Что может бог себе
- Позволить…
- Гиппократ
- Ну, как знаешь. Есть еще
- К врачу вопросы?
- Цезарь
- Нет.
- Гиппократ
- Тогда прием
- Окончен медицинский. Завтра утром
- Галера в Грецию отходит: я
- На ней, пожалуй, поплыву. Привет
- Супруге.
- Цезарь
- И твоей того же.
- (Гиппократ уходит)
- Эх,
- Что в лоб, что по лбу - шишка одного
- Размера. Хренов медик, загадал
- Головоломку. Женщина, ведь, баба
- По сути по своей: дай волю ей
- Лишь раз - не остановишь… Ишь, знаток
- Секреций внутренних! - загнал в тупик,
- Поставил между Сциллой и Харибдой.
- Куда ни повернись - везде в поддых:
- Физическая, тут, необходимость,
- Там - нравственный ущерб… Клистир афинский!
- Бинт штопанный!… Но выбор делать нужно…
- Сцена 2.
- Рим. Свежий воздух. Недалеко от Капитолия,
- который виднеется на одноименном холме. Нечто
- вроде парка. Аллея, ведущая вперед.
- Брут и Порция, его жена.
- Брут
- Красив наш Рим! Вот мы сейчас прошлись,
- И радуется глаз - столица мира!
- Какие новостройки! Не дома -
- Дворцы. Восторг!
- Порция
- Умеют люди жить…
- Брут
- Умеют, да. И что же тут плохого?
- Порция
- А то, что ты, Марк Юний Брут, умеешь
- Лишь восторгаться. В Риме - из крутых:
- Сенатор, друг диктатора, а толку?
- Вон, люди, понастроили домов,
- У всех сады… Недвижимость!
- Брут
- Зато
- Я славен скромностью. Авторитет -
- Недвижимость, в каком-то роде.
- Порция
- Твой-то -
- Уж точно. У нормальных, деловых
- Людей - он двигатель устройства жизни.
- А ты на нем сидишь, как на комоде.
- Брут
- Кто это говорит мне: дочь Катона,
- Супруга Брута Порция?
- Порция
- Нет, правда
- Осознанного бытия, устами
- Разумной женщины.
- Брут
- О, времена, о, нравы!
- Порция
- Повосклицай, глядишь - и полегчает.
- Брут
- А что еще могу я?
- Порция
- Ты? Не знаю.
- Будь я мужчиною, главой семьи, -
- Придумала бы - что…
- Брут
- Идти просить?!
- Порция
- А почему бы нет? Неужто Цезарь
- Тебе откажет в чем-нибудь?
- Брут
- Нескромно.
- Порция
- Все просят.
- Брут
- Брут - не все! С принципиальных
- Ничто меня позиций не столкнет.
- Порция
- Ничто?
- Брут
- Ничто!
- Порция
- Никто?
- Брут
- Никто!
- Порция
- И я?
- Брут
- Слабо!
- Порция
- Слабо? И в слабости есть сила,
- А в силе - слабость, если доказать
- Ее бывает некому. Себе же
- Пусть хуже сделаю, но потерплю…
- Брут
- О чем ты?
- Порция
- Да о том всё. Я, Марк, тоже
- Принципиальна: поглядим, чей принцип
- Сильнее… Объявляю мораторий
- На действие супружеского долга.
- Брут
- Надолго?
- Порция
- До победного конца.
- Брут
- Но Порция!
- Порция
- ПолПорции с тобою
- Останется: мы будем спать раздельно, -
- Обедать можно вместе.
- Брут
- Ты удар
- Наносишь ниже пояса!
- Порция
- Ну, знаешь,
- Одно из двух: терпи - иль защищайся…
- Брут
- Эх… ладно, я схожу к нему, схожу.
- Унижусь, спрячу гордость в тогу, ради
- Любви, тебя…
- Порция
- Зачем так мрачно? Цезарь
- Предложит сам - ты только намекни
- Достаточно прозрачно. Не дурак
- Иулий наш…
- (входит Каска)
- Каска
- Зима, зима… Февраль…
- А солнце, прямо, мартовское.
- Порция
- Я
- Пойду. Дела домашнего хозяйства.
- Брут
- Угу…
- (Порция уходит)
- Каска
- Хоть огород копай на даче.
- Брут
- Да…
- Каска
- Что так грустно?
- Брут
- Если дача есть.
- Каска
- Эх, дача - не проблема. Краем уха
- Слыхал я: собираются за Тибром
- Участки раздавать.
- Брут
- Ты хочешь взять?
- Каска
- Зачем мне третий? Не один лишь Брут
- Имеет скромность.
- Брут
- (в сторону)
- Порция права.
- А я - не прав…
- (вслух)
- Пока, любезный Каска,
- До встречи.
- Каска
- Ну, бывай.
- (Брут уходит)
- (Входит Гадатель)
- Привет, Гадатель.
- Куда идешь?
- Гадатель
- Смотреть на птиц. Сегодня,
- Двадцать второго февраля, полет их
- Определяет мартовский прогноз.
- Я - не сенатор. Добываю средства
- К существованью умственным трудом,
- Основанным на знании законов
- Движения судьбы.
- Каска
- Что ж, добывай.
- Авгуры - тоже люди, кушать тоже
- Им хочется.
- (Гадатель уходит)
- Хорошая работа -
- Смотреть на птиц… Опасная, конечно, -
- Нагадить могут птички. Потому,
- Наверно, и зовется он - гадатель?
- Иль, потому, что может сам своим
- Наделать предсказаньем на мозги?
- (входит Кассий)
- Кассий
- Здорово, Каска.
- Каска
- Чем уж не обижен -
- Здоровьем.
- Кассий
- А обижен чем?
- Каска
- Найти
- Всегда легко обиду при желанье.
- Пока желанья, правда, нет. Возможно,
- Всё оттого, что не обижен я
- Здоровьем… Сам-то как? Гляжу, худеешь?
- Кассий
- Я не худею. Сохну. От любви.
- Каска
- Брось, Кассий. Нам дана для наслаждений
- Любовь.
- Кассий
- А безответная?
- Каска
- Такой
- Давно не водится уж в Риме. Разве
- В трагедиях?
- Кассий
- Кто знает жанр своей
- Планиды?
- Каска
- И отлично! - меньше знать, -
- Оптимистичней жить.
- Кассий
- До оптимизма ль
- Несчастному влюбленному?
- Каска
- Эге!
- Ему, как раз, и нужен он. Счастливчик -
- Самодостаточен.
- Кассий
- Ты не любил!
- Каска
- Я просто был умнее: выбирал
- Готовых мне взаимностью ответить.
- И, кстати, отвечали.
- Кассий
- Выбор сердца
- С умом не согласуется. Любовь -
- Стихия. Шторм!
- Каска
- Когда штормит, не лезут
- Купаться люди трезвые.
- Кассий
- Любовь -
- Род сумасшедствия…
- Каска
- Да что ты мне-то
- Рассказываешь: пассии своей
- Всё это объясни. Не дура если -
- Поймет.
- Кассий
- Эх, кабы так!
- Каска
- Ты любишь дуру?
- Хороший вкус. Отменный выбор.
- Кассий
- Муж
- Есть у нее.
- Каска
- Муж - не стена.
- Кассий
- За этим,
- Как за стеной она… С ней о любви
- Не говорил я.
- Каска
- Зря.
- Кассий
- Удел мой - сохнуть
- И чахнуть.
- Каска
- Я б - сказал… Чем Купидон
- Не шутит?
- Кассий
- А пошлет?
- Каска
- Что ты теряешь?
- Всего-то - направление движенья
- Узнаешь, в крайнем случае.
- Кассий
- Нет, страшно.
- Каска
- Ну, сохни дальше, Кассий…
- (уходит)
- Кассий
- Знал бы он,
- О ком шла речь!
- (входит Гиппократ, говорит сам
- с собою)
- Гиппократ
- Успехи медицины
- От требований века отстают.
- Увы. Хотел я Цезарю рецептом
- Помочь, а ограничился советом,
- К тому ж, скорее, бесполезным. Вряд ли
- Воспользуется им Иулий…
- Кассий
- Ты
- Сказал - Иулий?
- Гиппократ
- Да, прохожий.
- Кассий
- Кассий
- Фамилия моя. Я - не прохожий.
- Сенатор.
- Гиппократ
- Я же - медик. Гиппократ.
- Из Греции.
- Кассий
- Слыхал. Наслышан даже.
- Что ж с Цезарем такое, что светило
- Врачебное он вызвал?
- Гиппократ
- Пациент
- Имеет право на неразглашенье
- Подробностей истории болезни.
- Кассий
- Подробностей не надо. Сильно болен?
- Гиппократ
- Так, осложнения в интимной жизни.
- Кассий
- В интимной?
- Гиппократ
- Да. И потому точнее
- Я не скажу.
- Кассий
- Точней не надо. Жить,
- Хоть, будет?
- Гиппократ
- Что, смотря, под этой фразой
- Нам понимать? От этаких недугов
- Не умирают, но и удовольствий
- Не прибавляется… Эх, заболтался
- С тобою я. Мне завтра отплывать
- На родину. Пойду мединструменты
- Укладывать.
- (уходит)
- Кассий
- Болтливый врач - находка!
- Порою лечит, сам того не зная,
- Лия бальзам своим случайным словом
- На душу. Он надежду зародил
- В груди моей. Ведь я влюблен в супругу
- Иулия Кальпурнию. Пока
- В семейных отношениях у них
- Всё шло благополучно, не светило
- Мне ничего, теперь же… Каска прав:
- Идти ва-банк пора… Ого, не нужно
- Идти - сама Кальпурния идет
- Сюда. Рискнем…
- (входит Кальпурния)
- Как соловей ждет лета,
- Я этой встречи ждал.
- Кальпурния
- Шутник, однако,
- Ты, Кассий! Мы встречаемся семь раз
- В неделю.
- Кассий
- Этой встречи, я сказал, -
- Решительной!
- Кальпурния
- Решительно, тебя
- Не понимаю.
- Кассий
- Что тут понимать?
- Мужчина я, ты - женщина.
- Кальпурния
- Всегда
- Так было.
- Кассий
- Купидон, стрелу пуская,
- На то, что было, не глядит.
- (встает на колени)
- Любовь
- Внезапна, и от времени знакомства,
- От прежних отношений не зависит.
- Кальпурния
- Расценивать должна я, как признанье,
- Твои слова?
- Кассий
- Слова - лишь выраженье
- Душевных чувств!
- Кальпурния
- Но я в законном браке.
- Встань на ноги. Пойдет, не дай Юпитер,
- Кто…
- Кассий
- Пусто здесь.
- Кальпурния
- И всё же встань: а вдруг?
- (Кассий поднимается)
- Ну, вот - коленки перепачкал.
- Кассий
- Сердце
- Зато имею чистое.
- Кальпурния
- Жене
- Живого мужа про любовь толкуешь -
- И с чистым сердцем?
- Кассий
- Противу природы
- Я не иду. Стоит на трех китах,
- Известно, мир. Один из них, что слева, -
- Как раз и есть - свобода отношений
- Двух любящих за каменной спиной
- Не ведающего о том супруга.
- Кальпурния
- Свобода?
- Кассий
- Да, Кальпурния, свобода! -
- Единственный учитель мой и вождь,
- Единственный диктатор, пред которым
- Я голову склонить готов…
- Кальпурния
- Но я?
- Кассий
- Что, ты?
- Кальпурния
- Положим, я на страсть твою
- Отвечу соответственно?
- Кассий
- Ответь!
- Кальпурния
- А что потом? Когда-нибудь узнает
- Иулий…
- Кассий
- Муж последним узнает
- Всегда.
- Кальпурния
- Но подозренье раньше знанья
- Приходит. Слухи, там, молва. Мы - люди
- Заметные.
- Кассий
- Когда с умом…
- Кальпуриния
- И всё же.
- Кассий
- Из подозрений тогу не сошьешь.
- Кальпурния
- Но можно дело сшить.
- Кассий
- Без доказательств
- Не стоит сплетня ломанного асса -
- Одной восьмой сестерция!
- Кальпурния
- Иулий
- Неоднократно повторял: должна
- Быть Цезаря жена вне подозрений1
- Тут пахнет не сестерцием - наследством:
- За несколько мгновений щекотливых -
- Дороговато.
- Кассий
- Эх, тиран твой Цезарь!
- Враг вольности, свободы.
- Кальпурния
- Муж он мне,
- И на свою жену права имеет
- По брачному контракту. Я вольна
- В симпатиях, но будучи супругой,
- Охулки положить на честь его
- Не смею. Так.
- (хочет уйти)
- Кассий
- Оставь хотя б надежду!
- Кальпурния
- Надежда умирает позже всех…
- (уходит)
- Кассий
- Ушла. Ни да, ни нет. Поговорили,
- И разбрелись… В симпатиях вольна,
- Но честь супруга… Будучи супругой…
- Эх! И дурак же я! Она, ведь, мне…
- Она, ведь, мне почти открытым текстом
- Путь указала!.. ей страшна молва,
- Пока она - его жена… Когда же
- Быть перестанет таковой… Умна!
- И о наследстве, и что умирает
- Надежда после всех… Всё очевидно!..
- Но не бросаться же из-за угла
- С ножом на Цезаря… тут поразмыслить,
- Прикинуть надо…Надо антуражем
- Обставить соответствующим дело…
- (отходит в сторону)
- (входят Каска и Цимбр)
- Каска
- Тебе бы вечно ныть…
- Цимбр
- Он выслал брата
- Родного моего!
- Каска
- За что?
- Цимбр
- За мелочь.
- За казнокрадство, якобы… Ну, взял
- Немного из отпущенных подрядов
- На собственные нужды - и в изгнанье?
- Другие больше тащат - сходит с рук.
- Каска
- Но брать без спросу - воровство.
- Цимбр
- Другие,
- Что, спрашивают?.. Нет, за триста тысяч
- Каких-то там сестерциев - изгнать
- Патриция? Нет, это - произвол.
- Зарвался Цезарь наш…
- Каска
- Я б не сказал,
- Что он зарвался. Рвется - да. Но рвется,
- Где тонко, а где тонко - есть разрыв
- Меж тем, что он хотел бы и что может.
- Цимбр
- Но брата от того не меньше жаль!
- Кассий
- (в сторону)
- Теперь и мне пора вступить…
- (подходит к ним)
- Цимбр
- А, Кассий!
- Кассий
- Ребята, в Риме больше нет свободы!
- Каска
- Что ж есть?
- Кассий
- Диктаторский режим, поправший
- Права и вольности.
- Каска
- Уж прямо так?
- Кассий
- Примеров мало?
- Цимбр
- Брата моего…
- Каска
- Брат - частность.
- Кассий
- Из сложения частей
- Выходит целое. Тиран - Иулий,
- Как ни прискорбно заключать, а мы
- Бездействием, апатией и ленью
- Ему в том потакаем. Сами шею
- Засовываем в петлю.
- Каска
- Я не стал бы
- Совсем категорически…
- Цимбр
- А что
- Мы можем?
- Кассий
- Что? Сопротивляться.
- Каска
- Шеей
- Вертеть?
- Цимбр
- Он - Цезарь!
- Кассий
- Да вы просто - мухи,
- Присевшие на краешек стола:
- И хочется к варенью подойти,
- И страшно, что прихлопнут. Не такой я!
- Каска
- Какой?
- Кассий
- Решительный! К борьбе готовый.
- Каска
- А не тебе ли, полчаса назад,
- Давал совет я - быть смелее с дамой?
- Кассий
- То - дама, а то - Родина! Тиранам
- Нет места на одной земле со мной.
- Бороться! Беспощадно, без оглядки!
- Я предлагаю заговор. Немало
- Нас в Риме, кто свободу любит больше,
- Чем Цезаря. Я сам ему товарищ.
- Но как своей не пожалел бы жизни
- Для вольности, так и его…
- Цимбр
- Убить?
- Кассий
- Республику спасти! И если средства
- Иного нет…
- Цимбр
- И брата моего
- Вернем обратно?
- Кассий
- Спрашиваешь!
- Цимбр
- Мне,
- Не обижайся, Кассий, дорога
- Республика, но брат - дороже.
- Кассий
- Станет
- Он консулом еще!
- Цимбр
- Вступаю в долю
- Борца!
- Кассий
- А ты что скажешь, Каска?
- Каска
- Можно
- И так, и этак. Сам пока не знаю,
- Как поступить: то ль в бунтари податься,
- То ль к Цезарю - вас заложить?
- Цимбр
- Предатель?
- Кассий
- Не хочешь ты бороться?
- Каска
- Жизнь - борьба,
- Какую сторону ни взять: бороться
- За волю, иль бороться против тех,
- Кто борется за волю… Суть борьбы
- В процессе, а процесс…
- Кассий
- Ты будешь с нами!
- Каска
- Я не решил еще…
- Кассий
- Всё решено
- Судьбой!
- Каска
- Ты думаешь?
- Кассий
- Уверен.
- Каска
- Если -
- Судьбой, так делать нечего. Я с вами.
- Но есть один момент. Жизнь это сцена.
- Когда-нибудь сравненье это станет
- Расхожим местом, но пока оно
- Еще свежо. Так вот, употребляя
- Его в соотношенье с нашим делом,
- Хочу сказать: мы можем всё сыграть
- На уровне и точно, но когда
- Мы выйдем на поклоны, как нас встретит
- Народ?
- Кассий
- Аплодисментами.
- Каска
- Толпа
- Ни в жизни, ни на сцене поражений
- Героев не приветствует: герой -
- Несбывшееся «я» толпы, и смерть
- Его - почти что собственная.
- Кассий
- Жанром
- Трагедии условленная. Любит
- Народ трагедии.
- Каска
- Когда героя
- Другой герой крушит, чтобы занять
- Освободившееся место.
- Кассий
- Кто
- Такой другой герой?
- Каска
- Марк Юний Брут!
- Известен скромностью в народных массах.
- Что лучше репутации подобной
- Для заговорщика? - снимает сразу
- Вопросы личной выгоды. К тому же -
- Фамилия… Что Кассий? Каска? Цимбр?
- А Брут и в Африке он Брут!
- Цимбр
- А правда.
- Втроем диктатора не одолеть.
- Под Брута ж мы подпишем два десятка
- Патрициев - пырнет кинжалом каждый
- По разу - двадцать ран.
- Кассий
- Что ж, Брут так Брут.
- Я в лидеры не рвусь, я за идею
- Борюсь, и всё равно мне, кто возглавит
- Борьбу, лишь был бы нужный результат!
- Каска
- Из нас ты, Кассий, с Брутом - ближе всех:
- Подбей его возглавить предприятье?
- Цимбр
- Да. Он тебя послушает.
- Кассий
- Ну, я -
- Так я, раз больше некому. Мы общий
- Язык с ним, думаю, найдем …
- Сцена 3.
- Дом Цезаря. Цезарь один.
- Цезарь
- Проклятый грек! Испортил настроенье…
- С утра проснулся я, открыл глаза:
- В окошке солнце. Оптимизм вокруг,
- Как свойство атмосферы. Кайф! Жена
- Приветлива, мила… Клистир афинский!
- Сбил… Знанье - враг надежды. Счастлив варвар,
- Живущий, как живется…
- (входит Гадатель)
- Гадатель
- Здравствуй, Цезарь.
- Цезарь
- Эх, хочешь здравствовать - не обращайся
- К врачам.
- Гадатель
- Не понял?
- Цезарь
- Это о своем я.
- О личном… Ну, а ты что скажешь мне
- Хорошего?
- Гадатель
- Я мало говорю
- От собственного имени. Я больше
- Трактую знаки и знаменья… Птицы
- На запад пролетали дважды, трижды -
- На юг, на север - столько же, четыре
- Свершили круга и однажды сели.
- Всего - 13.
- Цезарь
- Вредное число.
- Гадатель
- Не самое удачное.
- Цезарь
- Никак,
- Вы сговорились нынче? Перестану
- Заказывать тебе я прорицанья,
- И деньги, стало быть, платить.
- Гадатель
- Серьезный,
- Конечно, аргумент. Диктует выбор
- Он мне: быть честным иль богатым?
- Цезарь
- Ладно,
- Не обижайся. Ведь, на ком-то должен
- Сорвать досаду я?
- Гадатель
- Ах, если б это
- Меняло что-то, я бы деньги брал,
- И крупные! - не за гаданья, а
- За срыв досад.
- Цезарь
- Считай, что убедил.
- На время. Огорчай, раз день такой.
- Гадатель
- Ты будешь долго жить, коль не помрешь
- К назначенному сроку.
- Цезарь
- Классный вывод!
- Обещана мне жизнь до самой смерти…
- Ты, братец, шарлатан!
- Гадатель
- Я говорю
- О точном сроке: мартовские иды
- Сумеешь проскочить - пиши: нашлось,
- А нет - напишут за тебя: пропало.
- Цезарь
- Откуда же угроза?
- Гадатель
- От людей.
- Цезарь
- Конкретней?
- Гадатель
- Поименно - неизвестно.
- Цезарь
- Хоть признаки?
- Гадатель
- Не полных и цветущих,
- Но бледных и худых остерегись.
- Цезарь
- Не густо.
- Гадатель
- Птицы - легкие созданья,
- И легкостью намеков предсказанья
- Их отличаются.
- Цезарь
- И то спасибо.
- Я так и полагал: в здоровом теле -
- Здоровый дух, а дух здоровый мысли
- Здоровые плодит, а мыслью здравой
- Нездравые дела не замышляют….
- Гадатель
- Моя работа - выявить опасность
- И дать об этом знать. А дальше - сам…
- Цезарь
- Конечно, сам… Ну, и денек!
- Гадатель
- На овцах
- Попробую еще. Но овцы тоже
- Не слишком разговорчивы.
- Цезарь
- Иди,
- Пытай овец. А я поразмышляю
- Насчет двуногих…
- (Гадатель уходит)
- Бледных и худых?..
- Таких не много, но хватает, чтобы
- Испортить биографию мне смертью
- Досрочной. Кто из них? И где искать?
- Среди врагов? Иль, может быть, напротив,
- Среди друзей? С врагами проще - все
- Известны, на виду. С друзьями ж… Дружба -
- Род скрытой, неосознанной умом,
- Душевной ненависти. Тоньше грань
- Меж дружбой и враждой, чем меж враждою
- И дружбою… Так, кто, так, кто же?..
- (входит Антоний)
- Антоний
- Проблемы, Цезарь?
- Цезарь
- Ты откуда знаешь?
- Антоний
- Так, интуиция.
- Цезарь
- С чего бы вдруг?
- Антоний
- А у кого сейчас их нет, проблем-то?
- Мы в сложное и трудное живем,
- Иулий, время.
- Цезарь
- Умный ты, Антоний.
- Антоний
- Как скажешь…
- Цезарь
- Умный.
- Антоний
- Оттого, что часто
- С тобой общаюсь. Кошка поумнеет
- В твоей компании.
- Цезарь
- Да?
- Антоний
- Точно.
- Цезарь
- Может,
- Мне бросить всё и в цирк податься - кошек
- Дрессировать?
- Антоний
- Ха-ха!
- Цезарь
- Чего «ха-ха»?
- С людьми-то хуже. Жил бы я средь кошек -
- Проблем бы не имел.
- Антоний
- Неужто что-то
- Серьезное?
- Цезарь
- Достаточно… Да, кстати,
- Антоний, ты мне: друг или портянка?
- Антоний
- Смотря, как собираешься меня
- Использовать…
- Цезарь
- Как друга.
- Антоний
- Ну, тогда
- Я - то, что нужно.
- Цезарь
- И с тобою можно
- Вести беседу откровенно?
- Антоний
- Я бы,
- Будь Цезарем, спокойно вел. Как ты
- Решишь - не знаю...
- Цезарь
- Если друг, так слушай:
- Проблемы две.
- Антоний
- Нас тоже. Значит, в среднем,
- На каждого одна. Не так уж много.
- Цезарь
- Вот первая: с Кальпурнией у нас
- Детей не получилось.
- Антоний
- Почему же
- В законченном прошедшем? Извини,
- Какого года ты рожденья?
- Цезарь
- Я-то?
- Ну, сотого до нашей эры.
- Антоний
- Это…
- Теперь тебе полтинник с небольшим.
- Года не столь дремучие.
- Цезарь
- Антоний,
- Теория суха, а древо жизни
- Еще порою суше… Гиппократ,
- Известный лекарь-грек сказал…
- Антоний
- Плывет он
- В свою Элладу!
- Цезарь
- Гиппократ, Антоний! -
- Отец традиционной медицины…
- Антоний
- Он - медик опытный, да, но природа
- Намного шире опыта его.
- Слыхал я - есть в земле такие воды, -
- Зовут их минеральными, - попьешь,
- К примеру, или примешь, скажем, ванну -
- Способствуют…
- Цезарь
- Но где их взять?
- Антоний
- Поищем.
- Богат наш полуостров Аппенинский
- На всяческие разности. Найдем.
- Плутон, хоть скуп - поделится… Считай,
- Мне это поручил… Вторая?
- Цезарь
- Птицы
- Летали, делали круги, за ними
- Авгур смотрел, записывал, считал,
- И вышло, что грозит на иды марта
- Смертельная опасность мне.
- Антоний
- Откуда
- Грозит?
- Цезарь
- И я его спросил о том же.
- Антоний
- А он?
- Цезарь
- Сказал: опасность происходит
- От бледных и худых людей.
- Антоний
- Похоже
- На Брута с Кассием…
- Цезарь
- Они подходят
- По признакам, но пальцем в грудь не ткнешь:
- Мол, признавайся! Вдруг, ошибка вышла?
- Обидятся.
- Антоний
- Не надо пальцем в грудь.
- Уверенности стопроцентной нету.
- Есть основанья думать.
- Цезарь
- Как же быть?
- Антоний
- Возможность исключить. Известно, Кассий
- Мечтает о триумфе. Дай ему
- Шанс отличиться. Пусть еще разок
- Разрушит Карфаген: пока туда -
- Сюда - весна пройдет.
- Цезарь
- А Брут? Что Бруту
- Разрушить поручить? На всех не хватит
- Мне Карфагенов.
- Антоний
- Брута - откормить.
- Создать условия. Тебе опасен
- Он бледный и худой, а будет в теле,
- Румянец нагуляет, загорит -
- Утратит признаки…
- Цезарь
- Постой! Я слышу
- Шаги. И голос Брута. На ловца…
- Вот, что, Антоний: Марка я сейчас
- Пообработаю, а ты, будь добр,
- Мне Кассия пришли сюда… Не в эту
- В другую дверь, на всякий случай…
- (Антоний уходит)
- (входит Брут)
- Марк!
- Давно не заходил!
- Брут
- Дела, дела.
- Цезарь
- Да, вид усталый. Бледность щек. И взгляд
- Задумчивый… Никак, зима, хотя
- В широтах наших зимы не суровы,
- Тебя задела авитаминозом?
- Иль, мало ты бываешь на природе
- И дышишь кислородом? Надо, надо
- Гулять. Полезно.
- Брут
- Жизнь в трудах, заботах
- Течет.
- Цезарь
- А я? А я, что, меньше занят?
- Но посмотри на мой чеканный профиль!
- Нет, Марк, нам не труды несут усталость,
- А неуменье отдыхать от них.
- Гулять, гулять побольше! И питаться
- Как следует.
- Брут
- Эх…
- Цезарь
- Эхо - не дает
- Ответов, лишь вопросы повторяет.
- Не думаешь ты о своем здоровье.
- Гулять, гулять!
- Брут
- Гулять бы рад, да негде.
- Цезарь
- Мал Рим тебе?
- Брут
- Не мал, но тесен. Выйдешь
- На улицу - того-другого встретишь.
- Тот просит это, этот - то, бумаги
- Суют на подпись, и прогулка вся
- Становится приемом внеурочным.
- Цезарь
- За город выезжай.
- Брут
- Куда? Ведь, дачки
- Построить не сподобился я.
- Цезарь
- (в сторону)
- Вот,
- Нащупали слабинку.
- Брут
- (в сторону)
- Намекнул,
- По-моему, я тонко.
- Цезарь
- Что ж ты так?
- Брут
- Участка приусадебного нету.
- А без участка - где же строить?
- Цезарь
- Странный
- Ты, Брут, какой-то… Ходишь и молчишь.
- Не мог сказать?
- Брут
- Просить себе - не скромно.
- Цезарь
- Скрывать свои проблемы от друзей
- Не скромно. Даже - стыдно! Ты, тем самым,
- Их обижаешь в лучших чувствах. Ясно, -
- Плохой ты друг.
- Брут
- Нет, я - хороший.
- Цезарь
- Нет,
- Плохой.
- Брут
- Хороший.
- Цезарь
- Ладно, пусть - хороший.
- Но я - не хуже. Что и докажу.
- Считай - замётано. Чтоб не нашлось
- Для Марка ста гектаров?
- Брут
- Многовато,
- Пожалуй, сто.
- Цезарь
- Бери, не то - дам больше!
- Брут
- Копать, ведь, обрабатывать…
- Цезарь
- Сам, что ли,
- Махать лопатой будешь? - иль рабов
- У Брута мало? Подарить?
- Брут
- Согласен
- На сто. Хотя…
- Цезарь
- Всё! Решено. В повестку
- Ближайшего сената занесем
- Вопрос распределения участков
- За Тибром. Там - природа, всё такое.
- Нагуливай бока, румянец щек,
- Вяжи, иль не вяжи - как хочешь, - лыка…
- Пока, пусть сто - захочется ещё:
- Прирежем, - каламбур! - своя рука - владыка.
- Ступай, обрадуй Порцию.
- Брут
- (в сторону)
- Она
- Была права!
- (Цезарю)
- Построю домик - в гости
- На выходные приезжай с супругой.
- Цезарь
- Поближе к лету… В эту дверь.
- Брут
- А что?
- Цезарь
- Та дверь - входная.
- Брут
- А…
- (Брут уходит)
- Цезарь
- Его, надеюсь,
- Я вывел из игры. Теперь - второй.
- (входит Кассий)
- Кассий
- Ты, Цезарь, звал меня?
- Цезарь
- Пришлось. Ведь, сам-то
- Заходишь редко. Вроде б, и живем
- Не очень далеко. Почти соседи.
- Кассий
- Да неудобно, как-то, отрывать
- От дел.
- Цезарь
- Порой и оторвать не вредно.
- Бывает, заработаюсь - вот тут бы
- Устроить перерывчик, выпить чашу
- Фалернского, а не с кем…
- Кассий
- Я учту.
- Цезарь
- Уж вспомни обо мне хоть иногда.
- Я о тебе, вот, помню.
- Кассий
- Чем обязан?
- Цезарь
- Я - главный в Риме, и о благе всех,
- По мере сил, заботиться я должен.
- Ты - полководец, кажется, в душе?
- А прозябаешь тут, без поля боя…
- Кассий
- Так нет войны нигде!
- Цезарь
- Ах, Марс с тобой! -
- Нет - учиним. Был нами Карфаген
- Разрушен раз, но восстановлен снова -
- Порядок, разве?.. Где-то карта там,
- Я помню, завалялась в кабинете:
- Пойдем, я изложу тебе твой план.
- Кассий
- Мой план?
- Цезарь
- А чей же, Кассий? Автор плана
- Не тот, кто предложил, а кто довел
- Набросок до конкретного итога.
- Кассий
- Но я…
- Цезарь
- Не скромничай. Ведь, ты ж - не Брут…
- (уходят)
-
-
-
-
- АКТ 2
-
- Сцена 1.
- Берег Тибра. Брут и Порция.
- Брут
- Здесь. Сто гектаров.
- Порция
- Ну, теперь - твоя
- Я снова днем и ночью.
- Брут
- Доказала
- Ты правоту свою.
- Порция
- А ты - способность
- Мужчиной быть в делах.
- Брут
- Визит к нему
- Мне дался нелегко.
- Порция
- Зато - удался.
- Удача искупает все издержки.
- Брут
- Не знаю.
- Порция
- Что тут знать! Ты погляди:
- Какая красота, простор… Вот здесь,
- На берегу, у самых синих вод,
- Степенно набегающих на отмель,
- Где рыба плещется и бьет хвостом,
- Фонтаны легких брызг вздымая в воздух,
- И дно песчаное сквозь толщу влаги
- Являет желтую свою изнанку,
- Вот здесь поставим домик…
- Брут
- Небольшой!
- Порция
- В три этажа, не выше.
- Брут
- Два… с мансардой…
- Три - несколько нескромно!
- Порция
- Два - так два…
- Вот здесь, у дома, сделаем бассейн,
- Куда вода, гонимая насосом,
- Из Тибра поднимаясь по трубе,
- С рассветом станет мраморную ванну
- Собою наполнять…
- Брут
- Нет! Мрамор - роскошь.
- Я не хочу, чтоб люди говорили,
- Что в роскоши купается, мол, Брут!
- Отполированный гранит - не хуже,
- Но поскромнее как-то…
- Порция
- Пусть - гранит…
- Вот здесь мы клумбу разобьем с цветами:
- Мне цезариха обещала дать
- Горсть луковиц тюльпанов, привезенных
- Из варварской какой-то, там, страны,
- В обмен на семена тех кабачков,
- Которые я, помнишь, засолила
- По старому рецепту, что дала
- Мать Кассия мне…
- (входит Кассий)
- Брут
- Легок на помине!
- Кассий
- Меня вы вспоминали?
- Брут
- Мать твою…
- Ну, как тебе участок наш?
- Кассий
- Пустынно.
- Брут
- Пока. Дай срок. У Порции уже
- Всё запланировано. В меру скромно,
- Конечно, но со вкусом. Жены, Кассий,
- Есть перманентный двигатель мужского
- Существованья… Ты-то сам когда
- Покончишь с холостяцкой жизнью?
- Кассий
- Сразу
- Так не ответить. У меня сейчас
- Другие несколько заботы. Больше
- Общественного, скажем, свойства…
- Брут
- Да?
- Жена, мы посекретничаем малость.
- Пойди-ка, осмотри ландшафт и местность,
- Прикинь еще чего где разместить…
- (Порция уходит)
- Ну? Слушаю.
- Кассий
- С чего б начать?
- Брут
- С идеи.
- Идея - стержень, так сказать - хребет,
- Или - костяк, иль, можно бы…
- Кассий
- Не надо.
- Я знаю: ты силен в родной латыни -
- Синонимы способен называть
- Хоть до утра, но так я - не начну, ведь…
- Брут
- Ну, то, что до утра - хватил ты…
- Кассий
- Брут,
- Дай мне начать!
- Брут
- Я скромно умолкаю.
- Кассий
- Начну с вопроса: чем известен Кассий?
- Брут
- Да многим, в общем-то…
- Кассий
- Тем, что - поборник
- Свободы, равенства и братства…
- Брут
- Верно.
- Кассий
- А так же, что за принципы свои
- Готов пойти на всё…
- Брут
- Вот тут мы схожи.
- Кассий
- Что с детства был неукротим в стремленье
- Жизнь бросить на алтарь служенья…
- Брут
- Точно.
- Кассий
- Не надо мне поддакивать, прошу.
- Сбиваешь с мысли.
- Брут
- Я молчу, как рыба!
- Кассий
- Итак, поборник равенства и братства…
- Брут
- Ты с детства был неукротим…
- Кассий
- Опять!
- Брут
- Молчу, молчу, молчу.
- Кассий
- Короче, Брут,
- Спешу, пока меня не перебил ты,
- Сказать: свободы в Риме больше нет!
- Иулий Цезарь - узурпатор власти,
- Тиран и прочее…
- Брут
- Молчу, молчу.
- Кассий
- Теперь-то Брут как раз молчать не вправе!
- Брут
- Ты, Кассий, соткан из противоречий, -
- Семь пятниц на неделе: то - молчи,
- А то - наоборот, - не вправе?
- Кассий
- Я
- Логичен, как республика, и прост,
- Как строй рабовладельческий. Нельзя, Брут,
- Молчать, когда пятою деспотии
- Свободы попраны, когда стенает
- Дух вольности…
- Брут
- Ты выступи в сенате -
- Скажи всё это.
- Кассий
- Толку-то! Сенат
- У Цезаря карманный. Бесполезно
- С ним разговоры говорить…
- Брут
- Что ж делать?
- Кассий
- Мы, то есть, группа граждан, близко к сердцу
- Реальность принимающая, вместе
- Недавно собрались и порешили:
- Долг римлянина есть борьба!
- Брут
- Неплохо
- Вы сформулировали. Прямо - лозунг.
- Кассий
- Находишь?
- Брут
- Ну…
- Кассий
- Так, будешь с нами?
- Брут
- Я?
- Кассий
- Иль ты - за тиранию?
- Брут
- Обижаешь!
- Брут никогда от принципов своих
- Не отступал!
- Кассий
- Так - с нами?
- Брут
- Я-то вам
- Зачем?
- Кассий
- Нам нужен вождь. Авторитетный,
- Способный повести..
- Брут
- Куда?
- Кассий
- На бой!
- Брут
- С кем?
- Кассий
- С Цезарем, естественно.
- Брут
- А цель?
- Кассий
- Свобода, Брут! И смерть тирану!
- Брут
- Смерть?..
- Террор… И что за мода: разрешать
- Противоречья кровью? Разве нету
- Иного способа? Спокойно сядем
- За стол переговоров, тихо - мирно
- Укажем Цезарю на недостатки ,
- Подскажем по-товарищески… Это ж
- Гораздо лучший путь…
- Кассий
- Нет, долг - борьба!
- Брут
- Долг красен платежом, но как отплатит
- Покойник?
- Кассий
- Неповадно будет прочим!
- Брут
- Повадно, милый мой, повадно. Все
- Твердят, что надо на чужих ошибках
- Учиться, но при этом вечно сами
- И собственные повторяют.
- Кассий
- Брут,
- Ты - конформист.
- Брут
- Я - демократ. Конечно,
- На перегибы личного правления
- Иулию должны мы указать,
- Но вместе с тем, и забывать не стоит
- Отдельных положительных аспектов.
- Он мне участок выделил, к примеру -
- Не признак ли гуманности?.. Жизнь, Кассий,
- Включает много цветовых оттенков.
- А смерть - всего один. Чтоб применять
- Ее, как меру пресеченья, нужно
- Иметь большие основанья. Я
- Пока таких не вижу…
- Кассий
- Мне казалось,
- Что Брут…
- Брут
- Не надо, Кассий, не дави
- На чувства… Погляди, как перспектива
- Смыкается с ландшафтом, ощути,
- Как в легкие озон влетает, носом
- Втяни в себя всю сумму ароматов
- Весны и посуди: не так всё плохо,
- Как кажется тебе…
- (входит Катулл)
- Катулл
- Я тут гулял,
- И вдруг встречаю вас… Ну, и погодка.
- Тепло, как летом. Если это только
- Начало марта, что же нас тогда
- Ждет дальше? Эх, чего б нибудь испить!
- Кассий
- Ты у реки - спустись.
- Катулл
- Из рек, обычно,
- Не вкусно пить и негигиенично.
- Фалернского глоточек не найдется?
- Кассий
- Нарочно для Катулла буду я
- Таскать с собой!
- Катулл
- А почему бы нет?
- (входит Порция)
- Супруге Брута, Порции, привет!
- Порция
- Привет, Катулл… Ну и теплынь!
- Катулл
- Ты, будто,
- Мои слова услышала. Сейчас я
- Им то же самое сказал. Но этим
- Не ограничился. «Чего-нибудь
- Испить бы», - я добавил. И ты знаешь, -
- Они мне предложили воды Тибра.
- Ха-ха! Что я - плебей, какой? Иль - лошадь?
- Иль, может быть, стада с окрестных пастбищ?
- Кассий
- Кого достала жажда - тот не смотрит
- На чистоту воды!
- Катулл
- Напрасно, кстати -
- Вода, ведь, поступает в организм,
- Который мы должны беречь, поскольку
- В единственном числе имеем… Пить-то,
- Однако, хочется. Забыл сегодня
- Бутылочку с собою захватить…
- Порция
- Гуляя здесь слегка неподалеку,
- Я на источник набрела: родник
- Из-под земли ключом кастальским бьется…
- Катулл
- Фалернским?
- Порция
- Размечтался. Но вода
- Прозрачна, холодна и есть во вкусе
- Такое что-то… этакое…
- Катулл
- Ты -
- Сирена, Порция! Я крайне редко
- Пью воду - чистый мне любезен Бахус,
- Но в виде исключения… Веди!
- ( Катулл и Порция уходят)
- Брут
- А мы?
- Кассий
- Я приходил не воду пить.
- Другого жажду.
- Брут
- Вроде, объяснил
- Тебе свою позицию я, Кассий?
- Кассий
- Но - долг?
- Брут
- Цель - хороша, благая цель,
- А средство, вот, не очень адекватно…
- Сцена 2.
- Аллея около Капитолия. Лепид и Гадатель.
- Лепид
- Что птицы, говорят, Гадатель?
- Гадатель
- Птицы
- Поют - весна.
- Лепид
- Я, в смысле предсказаний.
- Моя жена тебя просила дать
- Прогноз - когда сажать картошку?
- Гадатель
- Эх,
- Не до картошки мне и не до птиц.
- Я занят овцами. По три на дню
- Их режу - всё одно и то же.
- Лепид
- Ты
- Решил открыть мясоторговлю?
- Гадатель
- Делом
- Я занимаюсь прежним, только метод
- Другой.
- Лепид
- А чей заказ?
- Гадатель
- Лепид, гадатель -
- Почти, как врач: клиента и диагноз
- Не разглашает. Но могу сказать:
- Возможно, ждут большие перемены
- Нас в жизни.
- Лепид
- Перемены - это вещь
- Глобальная. Веление времен.
- А время нас не спрашивает - ставит
- Перед свершившимся, готовым фактом.
- А вот картошка… Что жене сказать?
- Гадатель
- Я лично, посадил уж.
- Лепид
- Без прогноза?
- Гадатель
- Картошка - не судьба. Не уродится -
- Закупишь у соседа…
- (Гадатель уходит)
- (входит Цимбр)
- Лепид
- Вечно хмурый
- И недовольный Цимбр!
- Цимбр
- Будешь хмурым.
- Он выслал брата моего родного.
- Любимого, Лепид!
- Лепид
- И поделом.
- Без спросу не воруй, а коль воруешь -
- Не попадайся.
- Цимбр
- Все воруют.
- Лепид
- Я
- Сказал - не попадайся… А попался -
- Сиди и не питюкай.
- Цимбр
- За каких-то,
- Там, триста тысяч… Произвол…
- Лепид
- Да брось!
- Избаловались. Всюду свои ручки
- Суете шаловливые, а стукнут
- По ручкам - нюни распускать…
- Цимбр
- В изгнанье…
- Патриция… сенатора…
- Лепид
- Набрали
- В сенат кого ни попадя! Спереть,
- И то, как следует, не могут. Стыдно.
- Мельчает род людской. За триста тысяч
- Сослали?.. Не умеешь - не воруй.
- В иные времена на миллионы
- Счет шел. Все знали. А вот - доказать…
- Я не приветствую, но понимаю…
- Цимбр
- Да разве ж дело только в брате? В общей
- Тенденции: сенатора, как пешку…
- (входит Каска)
- Вот, Каска скажет…
- Каска
- Что?
- Цимбр
- Свобода в Риме…
- Каска
- Приобрела невиданные ране
- Периметры!
- Цимбр
- Но, Каска…
- Каска
- С каждым днем
- Вольнее дышится, покой и благо,
- Буквально, растекаются по Риму
- Подобно вешним водам…
- Цимбр
- Каска, что ты…
- Каска
- (Цимбру, тихо)
- Молчи и не высовывайся.
- Цимбр
- (Каске, тихо)
- Что ты
- Такое говоришь?
- Каска
- (Цимбру, тихо)
- Молчи, сказал!
- Лепид
- О чем там шепчетесь-то?
- Каска
- Так… Жена
- Просила Цимбру передать, что нынче
- С обедом подзадержится.
- Лепид
- Напомнил!
- Моя меня наоборот просила
- Придти пораньше… Чао!
- Каска
- Будь здоров.
- (Лепид уходит)
- Цимбр
- Ты всё испортил! Я уже его
- Почти что сагитировал.
- Каска
- Совсем
- С ума свихнулся? Ты чуть не подставил
- Нас всех.
- Цимбр
- Но нам нужны же люди!
- Каска
- Думать
- Башкою надо. И не мельтешить.
- Лепида, друга Цезаря, решил
- Взять в заговор! Хорош!
- Цимбр
- Брут - тоже друг.
- Каска
- Брут - это Брут.
- Цимбр
- Не понял?
- Каска
- Заговорщик
- Есть человек формации особой:
- Во-первых, должен он внутри себя
- Быть недовольным внешним восприятьем
- Своей глубинной сущности…
- Цимбр
- Не понял…
- Каска
- Поэтому-то и не лезь туда,
- Куда не просят.
- Цимбр
- Я хотел…
- Каска
- Иди
- Домой, обедать.
- Цимбр
- Время есть в запасе.
- Каска
- Поверил ты?
- Цимбр
- Что, нет?
- Каска
- Где мог с твоею
- Женой я видеться?
- Цимбр
- Ну…
- Каска
- Со своей
- Достаточно мне разговоров.
- Цимбр
- Хуже
- Моя, по-твоему?
- Каска
- Не проверял.
- Иди обедать.
- Цимбр
- А с Лепидом как же?
- Каска
- Достал!.. У заговора есть вожди:
- Пускай они и думают.
- Цимбр
- Но брат,
- Любимый брат, в изгнании томится!
- Каска
- Компанию ему составить хочешь?
- Ты эту самодеятельность, Цимбр,
- Кончай, иначе - все там будем!..
- Цимбр
- Кассий!
- Каска
- Что, Кассий?
- Цимбр
- Да сюда идет…
- (входит Кассий)
- Ну? С Брутом
- Встречался? Что сказал? Возглавит?
- Кассий
- Э…
- Цимбр
- Что «э»? Возглавит?
- Кассий
- В целом, он одобрил.
- Согласен с тем, что надо что-то делать,
- Но не дозрел еще до осознанья
- Всей полноты…
- Цимбр
- Так с нами он иль нет?
- Кассий
- Морально - с нами. Но поднять свой меч
- На воплощенье гнусной тирании…
- Цимбр
- Не понял.
- Каска
- Изложи попроще, Кассий:
- Для Цимбра это слишком тонко.
- Кассий
- Брут
- Без крови хочет обойтись.
- Цимбр
- Давайте
- Без крови. Пусть живет Иулий, лишь бы
- Свобода…
- Кассий
- Ты действительно - не понял.
- Тут среднего не может быть: иль - мы,
- Иль - он… Одно из двух. Одно! Но он нас -
- Не пожалеет.
- Цимбр
- Бедный брат! Дави,
- Дави на Брута, Кассий!
- Кассий
- Пережду
- Денек-другой, и попытаюсь снова.
- Сцена 3.
- Дом Цезаря. Сам и Кальпурния.
- Цезарь
- Кальпурния, хоть Гиппократ надежды
- Нам не оставил, будем продолжать
- По-прежнему свои попытки. Время,
- Терпение и труд - вот три кита,
- На коих держится земля.
- Кальпурния
- Я где-то
- Недавно про китов слыхала… Кто-то
- Мне говорил про них…
- Цезарь
- Ну, это всем
- Известная теория. Бесспорность
- Ее непререкаема. Разнятся
- Характеристики китов. Я знаю,
- Кто прав, но не караю заблуждений,
- Пока они из плоскости словесной
- Не переходят в драку… Но отвлекся
- Я на китов, которых вспомнил тут
- Лишь к слову… Гиппократ нам не оставил
- Надежды, но возможности пытаться
- Он не отнял. И мы, как только сила
- Желания наполнит до краев
- Бокал терпенья…
- Кальпурния
- Хоть сейчас!
- Цезарь
- Отлично!
- Иди к себе, и не успеешь даже…
- Кальпурния
- Нельзя ль еще быстрее?
- (Кальпурния уходит)
- Цезарь
- Будет сын,
- Не будет сына - это медицина,
- А сам процесс - есть жизнь, которой надо
- Всецело отдаваться, несмотря
- На результат в конце. (входят Антоний и Катулл)
- Катулл
- Я ж говорил
- Тебе - он дома. Аве, Цезарь! Примешь
- Гостей?
- Цезарь
- Привет, ребята.
- Антоний
- Ты не занят?
- А то - мы без доклада.
- Цезарь
- Есть немного.
- Антоний
- Я ж говорил - он занят…
- Цезарь
- Подождите
- Полчасика. А?
- Катулл
- Если принесут
- Нам выпить - можем подождать и больше.
- Цезарь
- Рабы! Вина!
- Катулл
- Фалернского, надеюсь?
- Цезарь
- Я знаю вкус Катулла… Пейте, скоро
- Вернусь…
- Катулл
- Не торопись. За чашей мы
- Не заскучаем…
- (Цезарь уходит, рабы приносят вина,
- Катулл и Антоний пьют)
- Антоний
- Славное вино!
- Катулл
- Насколько всё - таки оно вкуснее
- Воды артезианской! - не сравнить.
- Антоний
- Но сравниваешь, ведь.
- Катулл
- Пришлось случайно
- Последнюю попробовать. Гулял
- Недавно я за Тибром, где участки
- Намечено возделать под сады.
- Там Брута встретил я с женою. Кто-то
- Присутствовал еще, но суть не в нем.
- Суть в том, что овладела мною жажда.
- За неименьем прочего, испил я
- Из родника.
- Антоний
- И очень удивился,
- Что не вино из-под земли бьет?
- Катулл
- Это
- И раньше знал я.
- Антоний
- А теперь - проверил?
- Катулл
- Удостоверился.
- Антоний
- Как ощущенья?
- Как вкус?
- Катулл
- Железом отдает и йодом.
- Вкус - средненький. Но вот что интересно.
- Глотнул - и всю усталость, как рукой!
- Антоний
- Наверно, показалось?
- Катулл
- Интересней
- Другое! - дома, возвратясь, возлег
- С рабынею - триумф! И - не однажды!
- Антоний
- Да?
- Катулл
- Бахусом клянусь! Я даже утром
- Стихи сложил по поводу такому:
-
- «Живительною силой, о, источник,
- Наполни члены тела моего,
- Но вкус вина придай волшебной влаге,
- И крепости струе холодной дай!»
- Ну, какого?
- Антоний
- Рассказ твой любопытен.
- Катулл
- А главное - правдив!
- (ходит Цезарь)
- Цезарь
- Ну, приступили?
- Вам третьего, наверно, не хватает.
- Я буду за него.
- Антоний
- Мы сами тут -
- Второй и третий.
- Цезарь
- Ладно, ладно…
- Антоний
- Цезарь
- Лишь первым может быть.
- Цезарь
- Оставь, Антоний, -
- Мы не в сенате. На пиру - все ровня.
- И счет идет по мере поступленья
- Очередных участников.
- Катулл
- Рабы!
- Еще вина!.. Чтоб пропорционально
- Остаться в той же норме.
- Цезарь
- Не волнуйся:
- Тебя здесь не обделят.
- Катулл
- Вот еще! -
- Чтобы Катулла обделили?
- Антоний
- Цезарь,
- Ты помнишь, говорили мы с тобой
- О минеральных водах?
- Цезарь
- Мне б не помнить!
- Никак, нашел?
- Антоний
- Не я. Катулл.
- Цезарь
- Он воду
- Пить начал? Коли так, то близок час
- Заката Рима.
- Катулл
- Ну, разок. Случайно.
- С кем не бывает…
- Антоний
- Случай есть итог
- Закономерной фазы перехода
- От поиска решения к ответу.
- Катулл
- Кого к ответу? Если я - поэт,
- Так на меня - все шишки? Час заката…
- Закономерной фазы… нахватались
- Мудреных фраз… Уж если Рим падет,
- То от проникновения в латынь
- Различных варварских наречий! Я-то,
- Как раз, хранитель языка!
- Цезарь
- Постой!
- Где обнаружил ключ ты минеральный?
- Катулл
- Родник-то? Дело было так: пошел я
- Гулять…
- Цезарь
- Я спрашиваю: где?
- Катулл
- За Тибром.
- Цезарь
- Река большая.
- Катулл
- Там, где под сады
- Участки раздавать ты собирался.
- Цезарь
- На чьём?
- Катулл
- Не знаю. Мне не получать.
- Антоний
- Ты говорил про Брута?
- Катулл
- Да, там встретил
- Я Марка с Порцией. Еще был кто-то.
- Не помню точно. Порция всё время
- Ходила, землю мерила шагами.
- Цезарь
- Участок Брута… Но пока наделы
- Расписывал примерно я. Сенат
- Не утверждал, кому какой. Ведь так,
- Антоний?
- Катулл
- А в чём дело-то?
- Цезарь
- Валера,
- Мы о своем.
- Катулл
- Секреты? От меня?
- Цезарь
- Не обижайся. Долго объяснять.
- Разлей-ка, лучше.
- Катулл
- На два пальца меньше
- Я вам налью и отомщу.
- Антоний
- Садист!
- Катулл
- А тайны за спиной поэта, это -
- Как называется?
- Цезарь
- Ты прав: жить надо
- С надеждою на будущее - завтра
- С участком Брута разберусь… Налил?
- Катулл
- Пока что нет. Сейчас…
- Цезарь
- Пускай Антоний
- Нальет. А ты - какой-нибудь экспромтик
- Тем временем…
- Антоний
- Куда ему! Его
- Экспромты - плод недельного корпенья, -
- На строчку - два листа черновиков.
- Ха-ха!
- Катулл
- Сам пошутил, и сам смеешься
- Над шуточкой своею? У тебя
- Самообслуживанье?
- Цезарь
- Болтовней
- Не подменяйте дела: не налито,
- Экспромт не сочинен - халтура, братцы!
- Антоний
- Налить - секунда.
- Катулл
- Сочинить - не больше.
- Когда умеешь…
- Антоний
- Я - налил!
- Катулл
- Читаю!
-
- «О люди, жалкий род, мы тщимся с носом
- Оставить время, на свиданье с ним
- Заранее придя: бежим, спешим,
- Загадываем, рвемся, бисер мечем
- Пред свиньями событий роковых…
- Когда ж оно приходит к месту встречи,
- То нас там нет. А то - нет и в живых».
- Цезарь
- Неплохо.
- Антоний
- Но нельзя ль - повеселее?
- Катулл
- Экспромт. Как сочинилось.
- Цезарь
- Мало выпил.
- Поэт - он чем трезвее, тем умней,
- А чем умней, тем глубже забирает,
- Чем глубже…
- Катулл
- Тем стакана ближе дно,
- Чем ближе дно, тем меньше в нем, и надо
- Почаще подливать…
- Цезарь
- Рабы! Вина!..
- Сцена 4.
- Пару дней спустя. Садовый участок Брутов.
- Порция и Кальпурния.
- Кальпурния
- Пустынный уголок.
- Порция
- На то и дача,
- Чтобы вдали от шума городского
- Душой и телом отдыхать, копаясь
- В сырой земле.
- Кальпурния
- Да! Я тебе тюльпаны,
- Как обещала, принесла… Ты клумбу
- Где разобьешь?
- Порция
- Вон там. А здесь - бассейн.
- А тут соорудим домишко. Утром,
- Представь, из койки, с теплых простыней,
- Бултых! - с разбегу в воду…
- Кальпурния
- Процедура
- Полезная.
- Порция
- Приятная, что пуще!
- Так, плаваешь в бассейне - и глядишь
- На цветничок: и телу кайф, и глазу…
- Кальпурния
- А можно и соединить: кувшинки
- Заставить плавать в ванне - связь с природой
- Еще теснее будет…
- Порция
- Гениально,
- Кальпурния! Ты женщиной неглупой
- Всегда была, но с Цезарем общенье
- Прибавило тебе…
- Кальпурния
- Да, мой Иулий
- Весьма умен, и на меня имеет
- Довольно благотворное влиянье,
- Но и тебе-то - жаловаться грех!
- Я слышала, как Брута многократно
- При мне хвалил…
- Порция
- Брут - скромен…
- Кальпурния
- Что же в этом
- Плохого?
- Порция
- А хорошего-то что?
- Я сколько раз ему твердила: Марк,
- Не в скромности заслуга, а в согласье
- Масштаба личности с его оценкой -
- На лишнее претендовать не надо,
- Но то, что заслужил - твоё! Вон, Кассий,
- К примеру…
- Кальпурния
- Да, того не заподозришь
- В излишней скромности… Недавно клинья
- Пытался под меня подбить…
- Порция
- Удачно?
- Кальпурния
- Кувалда мелковата!
- Порция
- Не подбил?
- Кальпурния
- Пришел. Бух! На колени. Говорит:
- Кальпурния, мол, так и так, - в любви
- Сенатор, убеленный сединами,
- Плебею равен юному…
- Порция
- А ты?
- Кальпурния
- Я, - отвечаю, - замужем.
- Порция
- А он?
- Кальпрния
- Муж, говорит, условность. Узы брака
- Стесняют, мол, свободу отношений,
- А мне свобода, говорит, сестра,
- Хоть разные родители у нас.
- Порция
- А ты?
- Кальпурния
- Встань, говорю, с колен.
- Порция
- А он?
- Кальпурния
- Оставь
- Надежду, мол!
- Порция
- А ты?
- Кальпурния
- Ушла… Белье
- Из прачечной забрать мне нужно было.
- Порция
- Эх, надо же!
- Кальпурния
- Кому-то, может, надо.
- Но мне - зачем?
- (входит Брут)
- А вот и Брут.
- Брут
- Да, я.
- Порция
- Как, Марк, дела?
- Брут
- Поговорим попозже.
- Кальпурния
- Не стану вам мешать.
- (Кальпурния уходит)
- Брут
- Чего она
- Хотела от тебя?
- Порция
- Как обещала,
- Горсть луковиц тюльпанов принесла.
- Брут
- В суп луковицы!
- Порция
- Это же цветы?
- Брут
- В суп, я сказал.
- Порция
- Их зарывают в землю
- Для роста.
- Брут
- Если есть земля!
- Порция
- Нам хватит
- Земли на клумбу. Наши сто гектаров…
- Брут
- Сто, да не наши! Цезарь не дает
- Участок этот мне.
- Порция
- А как же дачка?
- Брут
- Ждать велено.
- Порция
- И сколько ждать?
- Брут
- Не знаю.
- Порция
- Но почему?
- Брут
- Диктаторы решений
- Своих не объясняют.
- Порция
- Всё твоя,
- Брут, скромность!
- Брут
- Да при чем тут?..
- Порция
- Люди…
- Брут
- Что?
- Что, люди?
- Порция
- Был бы понастырней, тверже
- Свои права отстаивал - имел бы
- И не такую мелочь, как…
- Брут
- При чем тут
- Настырность…
- Порция
- Кассий, вон…
- Брут
- Он прав! Причина -
- Неподконтрольность власти! Всё - отсюда!
- Что дача? - частный случай. Дача - тьфу!
- Тенденция опасна! Если Брута,
- Ты понимаешь - Брута самого,
- Кидают, как ребенка! - где пределы
- Разгула деспотии?.. Цезарь, Цезарь,
- Ты сам меня толкаешь…
- Порция
- Брут?
- Брут
- Супруга,
- Иди домой. Мне нужно одному
- Побыть, всерьез обдумать, и решиться
- На важный, сложный и неоднозначный,
- Но видимо, необходимый шаг…
- Сцена 5.
- Дом Цезаря. Цезарь и Гадатель.
- Гадатель
- Баранина мне больше в рот не лезет!
- Наелся ей, пока гадал на овцах,
- На двадцать лет вперед.
- Цезарь
- Гадай на свиньях.
- Иль, на коровах.
- Гадатель
- Хочешь от мясного
- Совсем меня отвадить?
- Цезарь
- Это, брат,
- Твоя работа. А в любой работе -
- Свои издержки.
- Гадатель
- Если б только эти!
- Цезарь
- Какие же еще?
- Гадатель
- Да сообщать
- Клиенту результаты...
- Цезарь
- Не весьма
- Оптимистическая фраза.
- Гадатель
- Цезарь,
- Гадатель - не поэт, - не выбирает
- Сюжеты соответственно заказу.
- Цезарь
- Угроза не исчезла?
- Гадатель
- Был момент,
- Когда она почти не проявлялась,
- И я подумал даже…
- Цезарь
- А теперь?
- Гадатель
- Теперь - опять висит, и в том же месте:
- Над мартовскими идами.
- Цезарь
- Так был
- Момент?
- Гадатель
- Да, пару дней назад.
- Цезарь
- Всё ясно.
- Как раз, когда ему сперва участок
- Я дал, а после - отобрал… Он, значит!
- Гадатель
- Кто?
- Цезарь
- Ты - гадай, а выводы уж делать
- Позволь тому, кто облекать способен
- Их действием. Ступай. Мне поразмыслить
- Необходимо.
- (Гадатель уходит)
- Экая дилемма!
- И Брут опасен мне, и минеральный
- Источник нужен… Сцилла и Харибда!
- (входит Сервилия, мать Брута)
- Сервилия! Рад видеть.
- Сервилия
- Ты не занят?
- Цезарь
- Неужто для подруги юных дней
- Не выкрою я времени?.. По делу
- Иль поболтать?
- Сервилия
- Я молодость хочу
- Повспоминать с тобою.
- Цезарь
- Если это
- Тебе приятно, если не забыла
- Свиданья наши ты, я тоже вспомню
- Их с удовольствием.
- Сервилия
- Я не смогла бы
- При всём желании забыть.
- Цезарь
- Ты льстишь
- Мужскому самолюбью моему.
- Ведь, тридцать лет прошло.
- Сервилия
- Одна мне тайна,
- Которую с тех пор храню, мне память
- Всё время освежает.
- Цезарь
- Тайна?
- Сервилия
- Да.
- Пришла пора раскрыть ее: здоровье
- Мое не позволяет безмятежно
- Смотреть вперед, а уносить с собою
- Не смею.
- Цезарь
- Интригуешь…
- Сервилия
- Ты меня
- Тогда любил?
- Цезарь
- Трех жен переменил,
- А идеал заветный…
- Сервилия
- Ну, конечно,
- Про идеал ты перегнул.
- Цезарь
- Немного.
- Совсем немного… Ночью лез в окно я,
- А ты меня ждала, под одеялом
- На ложе нежась… а потом мы млели…
- Сервилия
- И в результате мленья…
- Цезарь
- Что?!
- Сервилия
- А что
- Случается от тесного соседства
- Мужчины с женщиной?
- Цезарь
- Не может быть!
- Сервилия
- Да! Брут - твой сын. Сын. Плоть от плоти…
- Цезарь
- Точно?
- И ты молчала столько?
- Сервилия
- Что же мне,
- Кричать на всех углах?
- Цезарь
- Кричать не надо.
- Но хоть отцу сказать-то можно?
- Сервилия
- Я
- Тебе и говорю.
- Цезарь
- Он сам-то знает?
- Сервилия
- Нет, только я и ты.
- Цезарь
- Ну, мать, даешь!
- Хранила, как загадку Сфинкса. Надо ж!
- Марк Брут - мой сын… Ты даже и представить
- Себе не можешь радости моей!
- Наследник… Это славное известье
- С души моей два камня, как из почек,
- Сняло. Восторг! Дай поцелую…
- (целуются)
- Жизнь
- Совсем другие принимает формы.
- Во вторник на сенате объявлю,
- Чтоб общество со мною ликовало!
- Пока ты никому не говори:
- Хочу я первым объявить.
- Сервилия
- Имеешь
- Такое право.
- Цезарь
- Прав имею в Риме
- Я много, а вот сын - один. Спасибо,
- Спасибо, мать.
- Сервилия
- Я рада, что ты рад.
- Пойду домой спокойно…
- (уходит)
- Цезарь
- Во, расклад!..
- А в юности приятней целовала…
- Хоть, может, то же самое она
- Подумала… А всё - таки прекрасно,
- Что в молодости небезгрешны мы,
- И шалости веселых дней рассвета
- Нам на закате жизни вдруг являют
- Свой отблеск неожиданной зарницей…
- Теперь осталось Кассия отправить, -
- И мартовские иды - не страшны!
- Сцена 6.
- Аллея около Капитолия. Каска, Цимбр и Кассий.
- Цимбр
- Чего мы, Кассий, тянем? Нету Брута -
- Сам заговор возглавь. Ты тоже личность
- Известная.
- Кассий
- Ты понимаешь…
- Цимбр
- Брат
- В изгнании томится, вечный город
- Под гнетом тирании стонет!
- Каска
- Так уж
- И стонет?
- Цимбр
- Это - образно. Свободы,
- Ведь, нет? Права, ведь, попраны? Дави,
- Дави на Брута.
- Каска
- Вечно подстегнуть
- Кнутом нетерпеливости ты, Цимбр,
- Событья хочешь.
- Цимбр
- А чего тянуть?
- Кассий
- Мне самому бы поскорей хотелось
- Покончить с этим делом: отправляет
- Меня в поход Иулий - Карфаген
- Стереть с лица земли.
- Цимбр
- Туда - сюда, -
- Полгода. А несчастный брат…
- Каска
- Ты с братом
- Достал уже.
- Кассий
- Я понимаю Цимбра:
- Народ, которому мы жаждем дать
- Свободу, он как раз и состоит
- Из чьих-то братьев.
- Цимбр
- Если понимаешь,
- Чего же тянем?
- Кассий
- Трудно нам без Брута…
- (входит Брут)
- Брут
- Кто тут сказал: без Брута? Вот он я!
- Кассий
- Решился?
- Брут
- Отгадай?
- Цимбр
- Ура!
- Брут
- Кто, если
- Не я? Не мы?.. Один вопрос - когда?
- И где?
- Цимбр
- Где - не вопрос! Подстережем
- На улице под вечер - и кинжалом!
- Брут
- Нет, Цимбр, нет! Мы - не убийцы. Мы -
- Народные заступники, и казнь
- Намерены свершить, а не убрать
- С дороги конкурента. Несолидно
- Втихую.
- Каска
- Верно, Брут. Ты прирожденный,
- Наследственный народный мститель. Цезарь
- Есть символ, символ должен быть низвергнут
- Публично, чтобы стало символичным
- Его падение и послужило
- Свидетельством фатальной, роковой
- Неотвратимости…
- Брут
- На иды марта
- Назначено собрание сената.
- Вот нам и место.
- Кассий
- Только срок…
- Брут
- Что, срок?
- Через неделю.
- Кассий
- Поздно. Накануне
- Отправиться я должен в Карфаген.
- Брут
- Но специально нам не соберут
- Сенат досрочно.
- Цимбр
- Я же говорю:
- На улице - кинжалом в бок!
- Каска
- Зачем
- Тогда был нужен заговор? Давно бы
- Уж замочили Цезаря!
- Брут
- Есть выход.
- Цимбр
- Какой?
- Брут
- Пусть Кассий для отвода глаз
- Спокойно накануне отплывает.
- Но лишь галеры скроются из виду,
- Он сделает маневр, и приказав
- Сушить всем прочим весла, сам пристанет
- Тихонько к берегу и возвратится
- В Рим сушею…
- Цимбр
- А дальше?
- Брут
- В Колизей
- Прибудет непосредственно к началу
- Мероприятья.
- Цимбр
- А как спросит Цезарь:
-
- «Чего вернулся, мол?»
- Брут
- Галера села
- На мель, к примеру.
- Каска
- Если Цезарь спросит -
- Тут надо не словами отвечать.
- Вот тут-то и пора - кинжал под ребра!
- Цимбр
- Ну, наконец!
- Брут
- Когда и где - решили.
- Теперь вопрос серьезней - кто?
- Кассий
- Найдутся.
- Я знаю человек пятнадцать - двадцать
- Уже сейчас готовых. Если вы
- Еще с собой по паре приведете,
- Тиран, как решето, дырявым станет!
-
-
-
-
-
- АКТ 3.
- Сцена 1.
- Дом Цезаря. Цезарь и Антоний.
- Цезарь
- Люблю я торжества, Антоний. Слабость
- Питаю к ним. Не может человек
- Везде быть сильным. А диктатор должен
- Свою непререкаемую мощь
- Всё время демонстрировать. Так где же
- Расслабиться еще ему, и виду
- Всем прочим не подав, как не в таких
- Мероприятиях? Сегодня я
- Убил двух зайцев: Кассия спровадил
- В поход и отдохнул душой на пышных,
- Великолепных проводах.
- Антоний
- Красиво
- Смотрелось, да.
- Цезарь
- Особенно, когда
- Галеры вдаль изящным, ровным строем
- По глади вод поплыли, и народ
- В восторге закричал «виват!» Я в этот
- Момент, признаюсь, Кассию готов был
- Немного позавидовать.
- Антоний
- Но он,
- Я обратил внимание, не очень
- Довольным выглядел.
- Цезарь
- Я понимаю
- Его: поход, ответственность. К тому же,
- Он по характеру такой смурной.
- Не знаешь Кассия ты, что ль?
- Антоний
- Обычно,
- Воитель, отправляясь за триумфом.
- Раскованней себя ведет, пытаясь
- Волненье скрыть.
- Цезарь
- Да что теперь нам Кассий!
- Не та фигура, чтобы обсуждать
- Так долго. Пусть о нем теперь болит
- У карфагенцев голова. Мы можем
- Вздохнуть спокойно - больше не опасны
- Мне иды марта.
- Антоний
- Брут остался здесь.
- Цезарь
- Я Брута не боюсь. Мне Брут не страшен.
- Антоний
- Он загорел, прибавил в теле?
- Цезарь
- Это
- Уже значенья не имеет.
- Антоний
- Что же
- Случилось-то с ним?
- Цезарь
- Завтра объявить
- Хотел в сенате я, но так и быть,
- Скажу тебе сейчас. Но это - тайна.
- Пока об этом знали только двое:
- Сервилия и я. Ты будешь третьим.
- Марк Брут - мой сын.
- Антоний
- Чего?!
- Цезарь
- Марк Брут - мой сын!
- Антоний
- Какого ж ты тогда рожна?..
- Цезарь
- На днях лишь
- Сервилия, с которой составляли
- Мы в юности тандем интимных чувств,
- Раскрыла мне секрет.
- Антоний
- Ну, обалдеть!
- Цезарь
- А я, представь, когда услышал… То-то,
- Я думал, к Марку я питаю нечто
- Почти родительское…
- Антоний
- Новость, право…
- Цезарь
- Вот-вот!
- Антоний
- Сенсация!
- Цезарь
- И завтра все
- Ее узнают.
- Антоний
- А не стоит Брута
- Заранее предупредить?
- Цезарь
- Не стоит.
- Сюрприз он неожиданностью красен.
- Антоний
- Источник минеральных вод, выходит,
- Не нужен больше?
- Цезарь
- Почему? Напротив:
- Почти случайно сына обретя,
- Я только разохотился - поверил
- В свою отцовскую фортуну. Дочки
- Всё у меня от жен официальных
- Рождались, и уж начал думать я,
- Что только девок воспроизводить
- Запрограммирован природой… Нет,
- Оказывается! И мы еще
- Поборемся на этом фронте… Выпьем?
- Антоний
- За что?
- Цезарь
- За всё по - очереди. Мало ль
- За что сегодня выпить можно?
- (входит Катулл)
- Катулл
- Пьют?
- И без меня? Я каждые сто грамм,
- Что приняты без моего участья,
- Считаю личным оскорбленьем! Много
- Успели вы уже?
- Цезарь
- Ты - как судьба:
- Неотвратим. Нельзя сказать и слова
- Про выпивку, Катулл уж тут, как тут.
- Антоний
- Мы даже и разлить-то не успели.
- Катулл
- Ну, значит, я не опоздал? Прощаю.
- А то, сегодня перенес одно
- Я разочарованье.
- Антоний
- Ты?
- Катулл
- Не взяли
- Меня в поход: я с Кассием хотел
- Отправиться, так он на эту тему
- И даже разговаривать не стал.
- Антоний
- Зачем тебе какие-то походы?
- Катулл
- Хотел я наподобие Гомера
- Осаду Карфагена описать.
- Антоний
- И опиши.
- Катулл
- Так я ж ее не видел?
- Цезарь
- Катулл, Гомер вообще слепой был!.. Выпей,
- И плюнь на всё - нас в Риме завтра ждут
- Дела поинтересней карфагенских.
- Катулл
- Какие?
- Цезарь
- Так тебе всё и скажи…
-
- Сцена 2.
- Дом Брута. Брут и Порция.
- Порция
- Я рано прервала свой мораторий.
- Ты не мужчина, Брут! Прошла неделя,
- Как Цезарь тебя кинул с этой дачей, -
- И хоть бы пальцем шевельнул! Я знаю,
- Что мне ответишь: скромность!.. Хватит врать!
- Ты - просто трус! Обыкновенный трус,
- Словами прикрывающий свою
- Несостоятельность. Ты - тряпка!.. Кассий
- Отправился в поход, и вот увидишь -
- Вернется триумфатором, весь город
- Воздаст ему - и по заслугам… Кассий -
- Мужчина. Цезарь, хоть и на него
- Я зла, мужчина тоже… Ты же, Брут…
- Ну, почему: другим - и то, и это,
- А мне всегда… Придется пост продлить!
- Брут
- Молчи, жена! Не суй свой нос…
- Порция
- С женою
- Легко быть смелым!
- Брут
- Завтра - иды марта.
- Порция
- И что с того?
- Брут
- Собрание сената
- Назначено.
- Порция
- Ты выступишь на нем?
- Брут
- Да, выступлю. И кто-то пожалеет,
- Что подтолкнул меня на выступленье.
- Порция
- Кто именно?
- Брут
- Узнаешь.
- Порция
- Цезарь?
- Брут
- Завтра
- Узнаешь всё. Пока не время… Лучше
- Вели рабам накрыть на пять персон -
- Должны сейчас ребята подойти
- Для обсужденья… тезисов доклада.
- Пускай накроют здесь, и пусть никто
- Нам не мешает.
- Порция
- Тайна?
- Брут
- Сложный текст.
- Формулировок требует конкретных…
- Порция
- Возьми слова порезче и ударь
- Его сатирой в духе Ювенала!
- Брут
- Ударим так, что уж не устоит…
- Иди, распорядись.
- (Порция уходит)
- Моя сатира
- Убийственною будет…
- (входят Каска, Цимбр, Цинна и Лигарий)
- Каска
- Здравствуй, Брут.
- Брут
- Привет, друзья. Решительный момент
- Неотвратимо подступает. Завтра
- Республику спасем мы.
- Цимбр
- Смерть тирану!
- Каска
- Кричи потише, Цимбр.
- Цимбр
- Все свои.
- Каска
- Тем более. Зачем среди своих
- Пыл демонстрировать? Дух боевой
- Нам поднимать не надо. Здесь уже
- Все сагитированные.
- Цинна
- Ты верно
- Заметил, Каска: незачем шуметь.
- По делу собрались - давайте дело
- Решать.
- Брут
- Во-первых, подсчитаем наших.
- Под тридцать наберется?
- Каска
- Даже с гаком.
- Надежных, стопроцентных. Плюс еще -
- По ходу кто-то ввяжется.
- Брут
- Нормально.
- Теперь вам изложу свой план: едва
- Сенат начнется, Цимбр подойдет
- К Иулию, как будто с просьбой брата
- Вернуть из ссылки. Мы обступим их,
- Отрезав остальных сенатских членов.
- Когда ж откажет Цезарь Цимбру в просьбе…
- Цимбр
- А если не откажет?
- Брут
- Всё равно.
- Вот тут…
- Цимбр
- А кто ударит?
- Цинна
- Будешь ты
- К нему всех ближе.
- Цимбр
- Говорить и бить
- Одновременно трудно - придержу
- Я за руки его, а вы…
- Цинна
- Ударить
- Обязан, хоть по разу, каждый, дабы
- Потом, при случае, не возникало
- Нюансов.
- Каска
- Это, Цинна, не вопрос, -
- Естественно! Ввязались, так ввязались,
- И нечего за спинами других
- Отсиживаться.
- Лигарий
- Кто ж ударит первым?
- Каска
- Давай, Лигарий, ты?
- Лигарий
- А может ты?
- Каска
- Могу и я. Тут не принципиальна
- Последовательность. Необходимо
- Лишь оказаться рядом, находиться
- На расстоянии удара. Пусть
- Кому удобно будет, тот и стукнет.
- Брут
- Нет, нет, импровизации опасны
- В таких делах.
- Лигарий
- Давайте, кинем жребий?
- Цинна
- Игрушки! Видите кинжал - вот им
- Я первым кровь Иулия пущу,
- А вы - за мною следом. Только, сразу -
- Чтоб не успел опомниться.
- Брут
- Решили.
- Лигарий
- Расходимся?
- Брут
- Сейчас рабы накроют
- Столы, и мы, по римскому обычью,
- По паре чаш за будущий успех
- Себе позволим. Думаю, рука
- Не дрогнет завтра?
- Цинна
- Если не дрожат
- Коленки, то рука - уж как-нибудь…
- Сцена 3.
- Мартовские иды. Утро. Дом Цезаря.
- Цезарь и Кальпурния.
- Цезарь
- Сегодня утро солнечное. Будет
- Удачный день. Я чувствую.
- Кальпурния
- Мне ночью
- Приснился неприятный сон. Боюсь,
- Не сбылся б?
- Цезарь
- Суеверия. Сон в руку.
- Помой их с мылом, и живи спокойно.
- Кальпурния
- Напрасно ты так: подсылает сны
- Морфей нам не случайно.
- Цезарь
- Делать больше
- Морфею нечего! Его работа -
- Нас усыпить. А дальше - каждый сам.
- Нас тысячи, Морфей один. И всем
- Чего-то снится. Всякий раз - другое.
- Не может он стоять одновременно
- Над всеми.
- Кальпурния
- Не случайно!.. Страшный сон
- Приснился мне.
- Цезарь
- Что ж было в нем такого?
- Кальпурния
- Закрылось небо тучею свинцовой,
- Тяжелой, как воспоминанья детства
- Безродного плебея, и оттуда,
- Из тучи, град с куриное яйцо
- Посыпался…
- Цезарь
- Пока тут всё нормально.
- Сон обещает яйценосность кур,
- И стало быть, по осени цыплят
- Считать мы будем.
- Кальпурния
- Набирая силу,
- По нашей крыше град стучал, и вдруг -
- Ее пробил…
- Цезарь
- Вот это уже хуже:
- Ремонт придется делать.
- Кальпурния
- Зря ты шутишь.
- Цезарь
- Какие шутки - жить с дырявой крышей!
- Зальет при первом же дожде.
- Кальпурния
- Внезапно
- К земле помчался огненный зигзаг…
- Цезарь
- Обычное явленье при грозе -
- Сверканье молний: непонятный нам,
- Но, видимо, естественный природный
- Эффект.
- Кальпурния
- В одну из дыр пробитой кровли
- Ворвался сноп огня, и загорелась
- Столовая…
- Цезарь
- Вот это плохо! - где же
- Обедать будем? Хорошо, что это
- Всего лишь сон.
- Кальпурния
- Иулий, не ходи
- В сенат!
- Цезарь
- Оригинальный вывод…
- Кальпурния
- Я
- За жизнь твою боюсь.
- Цезарь
- Все под богами,
- Кальпурния, мы ходим: захотят
- Жизнь отобрать, и дома, под кроватью,
- От них не спрячешься.
- Кальпурния
- Сегодня…
- Цезарь
- Что,
- Сегодня? Никогда в своей планиде,
- Как нынче, не был я уверен.
- Кальпурния
- Сон,
- Боюсь, пророческий.
- Цезарь
- Пророков нет
- В своем отечестве. Ты исключеньем
- Быть хочешь?
- Кальпурния
- Не ходи в сенат!
- Цезарь
- Пойду.
- Я - Цезарь или кто? Сам заседанье
- Назначил я - и не явлюсь? Прогул
- Запишут.
- Кальпурния
- Не ходи. Я женским сердцем,
- Иулий, чую…
- Цезарь
- Сердце - это орган
- Движенья крови. И к системе чувств,
- Доказано наукой, отношенья
- Нисколько не имеет… Ты не знаешь,
- Какой сегодня день!
- Кальпурния
- Среда.
- Цезарь
- Сегодня -
- День праздничный. Торжественный! Вернусь
- Счастливым из сената.
- Кальпурния
- Цезарь!..
- Цезарь
- Хватит!
- Когда ты мне советуешь не есть
- Свинины жирной на ночь, я тебя
- Готов послушать, хоть и не всегда
- Придерживаюсь этого совета,
- Но причитанья бабьи принимать
- Как руководство к действию? Уволь!
- Пусть мне несут одеться…
- Кальпурния
- Цезарь!..
- Цезарь
- Тогу
- Парадную. Я выглядеть хочу
- Согласно случаю. Поторопись,
- Мне некогда.
- (Кальпурния уходит)
- (входит Катулл)
- Катулл?
- Катулл
- Мой брат-близнец.
- Цезарь
- Неплохо пошутил. Под настроенье.
- А настроенье нынче - по погоде,
- Которая…
- Катулл
- Да, утро задалось.
- Цезарь
- День будет лучше!
- Катулл
- Думаешь?
- Цезарь
- Валерий,
- Я стал тем Цезарем, который есть,
- Не потому, что повезло иль карты
- Судьбы подтасовал, а потому что,
- Там, где другие «думали», я - знал!
- Сегодня, фигурально выражаясь,
- Рим встанет на уши.
- Катулл
- Я не считаю
- Позицию удобной - трудно пить
- Вниз головой.
- (входит Кальпурния, несет тогу)
- Кальпурния
- Иулий, тога.
- Цезарь
- Ну-ка,
- Моль не подбила? Вроде, нет. Пойду
- У зеркала примерю.
- (уходит)
- Кальпурния
- Ты, Катулл,
- Считаешь сны пророческими?
- Катулл
- Если
- Потом сбываются - то да. А так…
- Кальпурния
- Приснился нынче ночью нехороший
- Мне сон…
- (голос Цезарь из соседней комнаты)
- Цезарь
- Катулл, не слушай! Ты - поэт,
- Ты - личность впечатлительная, - вредно
- Тебе.
- Кальпурния
- Так нужно ль верить снам?
- Катулл
- Не знаю.
- По обстоятельствам.
- (входит Цезарь)
- Цезарь
- Чего пристала?
- Страх - бесполезен: что должно случиться,
- Случится всё равно, а страх напрасный -
- Лишь нервы дергает. Пошли, Валерий…
- (Цезарь и Катулл уходят)
- Кальпурния
- А может, он и прав? - не первый сон
- В подобном роде вижу я, и всё
- Пока сходило…
- (входит Лигарий)
- Лигарий
- Цезарь дома?
- Кадьпурния
- Пару
- Минут, буквально, как ушел.
- Лигарий
- Я думал,
- Еще застану.
- Кальпурния
- Ты ж его в сенате
- Увидишь. Там и скажешь.
- Лигарий
- Я полночи
- Не спал - всё размышлял. С утра пораньше
- Поднялся, прибежал сюда к нему -
- И опоздал…
- Кальпурния
- Что, важное?
- Лигарий
- Весьма.
- Кальпурния
- Что именно?
- Лигарий
- Тут нужно мне с ним лично…
- Кальпурния
- Тогда, беги, не трать на разговоры
- Впустую времени.
- Лигарий
- Да, побегу.
- Попробую догнать…
- (Лигарий уходит)
- Кальпурния
- Ах, неужели
- Сбываться начинают опасенья?..
- Нет, важное бывает разным.
- (входит Кассий)
- Кассий?!
- Как раз сейчас ты должен на галере
- По морю плыть?
- Кассий
- Как видишь, не плыву.
- Кальпурния
- Но ты ж отплыл?
- Кассий
- Не всякий мореход
- Плывет туда, куда его послали.
- Есть руль у корабля. Он направляет
- Движенье по желанью капитана.
- Желанье же последнего согласно
- С движеньем сердца оного, а сердце
- Мое желает двигаться к тебе!
- Кальпурния
- Красивый оборот, пусть и без смысла.
- Кассий
- Без смысла? Смысл - любовь!
- Кальпурния
- Я эти речи
- Уже слыхала, и ответ дала.
- Кассий
- Поэтому я здесь.
- Кальпурния
- Но я ж сказала,
- Что Цезарю - жена, и при живом
- Я муже не могу еще быть чьей-то!
- Кассий
- Живом… Вот ключевое слово.
- Кальпурния
- Что?!
- Кассий
- Близка развязка.
- Кальпурния
- Что?!
- Кассий
- Развязка дела,
- Я говорю, близка. Еще немного, -
- И ты - свободна…
- Кальпурния
- Что?!
- Кассий
- Соединятся
- Две любящих души: моя с твоею.
- Кальпурния
- Какой-то бред!.. Ты это всё - серьезно?
- Кассий
- О женщины! Им делаешь добро,
- А вместо благодарности…. Не ты ли,
- Кальпурния, когда у ног твоих
- Любви просил я, отвечала: Цезарь -
- Препона чувствам, и упомянула
- Наследство, намекнув на нужный путь?
- Наследство от живых не получают,
- И стало быть…
- Кальпурния
- Я намекала?
- Кассий
- Ты!
- Последний месяц только тем и жил я.
- Сегодня всё свершится: из сената
- Живым Иулий не вернется.
- Кальпурния
- Что?
- Кассий
- Конец тирана близок.
- Кальпурния
- Ты… ты, Кассий!..
- Кассий
- Не я один - я только член команды.
- У каждого к нему свой счет… Не скрою,
- Пружиной дела я был, да…
- Кальпурния
- Убийца!
- Кассий
- Ты станешь через час свободна. Нам
- Никто не помешает…
- Кальпурния
- Идиот!
- Ужель ты мог подумать?
- Кассий
- Погоди…
- Сама меня подбила на поступок,
- Теперь...
- Кальпурния
- Не подбивала я!
- Кассий
- Как это?
- А речи про наследство? Стенограммы,
- Жаль, нету в доказательство.
- Кальпурния
- Иулий!
- Зачем мой сон тобой осмеян был?
- Просила ж - не ходи в сенат…
- Кассий
- Ты хочешь
- Сказать, что я - ошибся?
- Кальпурния
- Умоляю:
- Пока не поздно…
- Кассий
- Не один я…
- Кальпурния
- Кассий,
- Спаси Иулия, и соглашусь,
- Условности презрев, забыв о чести,
- Твоею стать. Не навсегда, - на пару,
- На тройку раз, но соглашусь…
- Кассий
- О!
- Кальпурния
- Сделай
- Всё, что ты сможешь, отведи угрозу!
- Свой долг отдам… На всё пойти готова
- Я ради Цезаря - пусть будет он
- Рогатым, но живым! Останови
- Тобой же занесенный меч!
- Кассий
- И будешь
- Моею?
- Кальпурния
- Да!
- Кассий
- Бегу! Лечу на крыльях
- Надежды и любви!
- (Кассий убегает)
- Кальпурния
- Кретин безмозглый!
- Но я… Я тоже хороша… Я тоже
- Невольно поучаствовала… нет,
- Отказывать мужчине надо так,
- Чтоб у него надежд не оставалось!
- Сцена 4.
- Сенат. Цимбр, Каска, Брут.
- Цимбр
- Брут, изменений в плане нет?
- Брут
- В таких
- Делах нельзя, как в проруби, болтаться
- Туда-сюда… Ты должен подойти,
- Спросить про брата.
- Цимбр
- Помню. Не сомкнул я
- Глаз этой ночью: представлял в уме
- Всю сцену - свой подход и свой вопрос…
- Каска
- Видать, ума палата, раз хватило
- В нем места!
- Брут
- Каска, рано нам шутить.
- Серьезней нужно. Сделаем - пошутим…
- Где Цинна? Надо нам держаться рядом.
- Его удар начальный.
- (подходит Цинна)
- Цинна
- Все готовы,
- Полны решимости и только ждут
- Сигнала.
- Брут
- Пусть за Цимбром наблюдают:
- Как подойдет он к Цезарю…
- Цимбр
- Антоний…
- (подходит Антоний)
- Антоний
- Привет, друзья. О чем так оживленно
- Беседуем?
- Каска
- Пока не перевелся
- На свете женский пол, всегда найдется
- Предмет мужского разговора.
- Антоний
- Да?
- Вы и в сенате всё о них?
- Каска
- Важнее
- Не существует темы: даже жизнь,
- И та, ведь, женского, Антоний, рода!
- От них, от женщин всё: и зло, и счастье,
- Рождение и смерть. Они на свете
- Есть двигатель всего: любой поступок
- Мужчины продиктован интересом
- Завоевания их ласк! - недаром
- Соседи наши, галлы, говорят:
-
- «Шерше ля фам!» - что значит…
- Антоний
- Не указ
- Мне галлы: галлы - варвары.
- Каска
- Тем паче!
- Уж если даже варвары, с одною
- Извилиною мозговой, и той -
- В прямой кишке, а понимают, нам-то,
- Цивилизованным, культурным людям
- Не признавать…
- Брут
- Ну, Каску понесло.
- Сел на конька - теперь не остановишь.
- Антоний
- Но можно собеседника сменить.
- Что я и сделаю…
- (Антоний отходит)
- Цимбр
- Чего ты плел?
- Какие женщины? Какие галлы?
- Каска
- Я должен был, по-твоему, ему
- О заговоре рассказать? Еще
- Не поздно. Догони. Пускай вернется -
- Расскажем…
- Брут
- Слышу шум. Сейчас Иулий
- Появится: давайте по местам…
- (расходятся)
- (входят Цезарь, Катулл и Гадатель)
- Цезарь
- Ну что, оракул? Всё твое гаданье -
- Брехня. Ты - шарлатан. Дуришь народ.
- Летели птички… покружились… сели….
- И хрен бы с ними! Птицы - существа
- Почти безмозглые. Чего с них взять?
- Головка маленькая.
- Гадатель
- В том и дело:
- Раз сами не соображают, значит,
- Их кто-то направляет. Кто? Судьба!
- Цезарь
- Врешь, братец. Цену набиваешь. Факты
- Не сходятся с пророчеством: пришли
- Обещанные иды марта.
- Гадатель
- Цезарь,
- Пришли, да не прошли.
- Цезарь
- Пройдут… Катулл,
- Пройдут?
- Катулл
- Куда деваться им? «Сегодня»
- Мы завтра будем называть «вчера»,
- А «завтра», стало быть, «сегодня». Только
-
- «Вчера» уж никогда не станет «завтра».
- Цезарь
- Ты понял? Это - мудрое сужденье.
- И опытом проверенное. Лучше,
- Полезнее прислушиваться к слову
- Поэта, чем к чириканью каких-то,
- Там, воробьев…
- Гадатель
- И всё - таки, Иулий,
- Дождись полуночи: день не окончен,
- Пока не наступил очередной.
- Цезарь
- Учи диктатора - трибуном станешь.
- Гадатель
- И всё - таки…
- Цезарь
- Ступай. Пора собранье
- Мне открывать.
- (Гадатель уходит)
- (подходит Цимбр, за ним подтягиваются
- заговорщики)
- Цимбр
- Иулий!
- Цезарь
- Что?
- Цимбр
- Мой брат
- Тобой из Рима изгнан…
- Цезарь
- Заслужил.
- Цимбр
- Нельзя ль его вернуть?
- Цезарь
- С какой вдруг стати?
- Он срока не отбыл. Придет пора -
- Вернется.
- Цимбр
- А в порядке исключенья?
- Цезарь
- Порядок, Цимбр, подразумевает,
- Как раз, отсутствие в нем исключений.
- Цимбр
- Любимый брат… За мелочь, ведь, его
- Ты выслал…
- Цезарь
- Нет.
- Цимбр
- Прошу, Иулий?
- Цезарь
- Нет!
- Цимбр
- Прошу я по-хорошему…
- Цезарь
- Угроза?
- Цимбр
- Считай, что так.
- (хватает Цезаря за руки)
- Цезарь
- Ты переходишь рамки!
- Цимбр
- Не одному ж тебе…
- Цезарь
- Прочь руки!
- Цимбр
- А! -
- Не нравится? А брату там…
- Цинна
- Терпи,
- Как Рим терпел тобой подмятый!
- Цезарь
- Это -
- Насилие!
- Каска
- А что ты со свободой,
- С республикою сделал?
- Цезарь
- Заодно
- Вы все? И все - на Цезаря?
- Цинна
- Тиран
- Объединяет сам против себя
- Людей с достоинством и честью!
- Цезарь
- Бунт?
- (Катулл пытается помочь Цезарю)
- Катулл
- Ребята, вы в своем уме?
- Каска
- Не лезь
- В политику, поэт!
- (Катулл хватает Цимбра)
- Катулл
- Прочь руки, Цимбр!
- Цимбр
- И ты туда ж - ну, получай кинжалом.
- (бьет Катулла, тот падает)
- Катулл
- Кровь… Мне конец! Я не предполагал,
- Что глупо так всё кончится…
- (падает и умирает)
- Цезарь
- Убийца!
- За это ты ответишь!
- Цинна
- Перед кем
- Ответит? Это - лишь начало!
- (бьет кинжалом Цезаря)
- Цезарь
- Цинна?!
- Каска
- Почин удачный!
- (бьет кинжалом Цезаря)
- Цезарь
- Каска?!
- Цимбр
- Мой черед
- Теперь ударить!
- (бьет кинжалом Цезаря)
- Цезарь
- Цимбр?!
- Каска
- Крепок… Три
- Прокола, а стоит… Бей, Брут!
- (Брут замахивается)
- Брут
- Сейчас.
- Цезарь
- И ты, дитя мое?!
- Цинна
- Бей, Брут!
- Брут
- Сейчас…
- Цимбр
- Бей, Брут!
- Брут
- Сейчас, сейчас…
- Цинна
- Да, бей же, бей же!
- Цезарь
- (Бруту)
- И ты, дитя мое…
- (Цинна хватает руку Брута,
- и наносит ею удар)
- Цинна
- Умри, тиран!
- (Цезарь падает)
- Цезарь
- Он прав был… иды марта…
- (умирает)
- Цинна
- Рим - свободен.
- Глядите веселее: то, что ждал
- От нас народ, мы сделали… Ты - грустный,
- Какой-то, Брут?
- Брут
- Возмездие свершилось.
- Всё, вроде, правильно, но на душе
- Какой-то есть осадок, будто я -
- Не до конца всё понял…
- (входит Антоний)
- Антоний
- Что за шум?
- Откуда кровь на лезвиях мечей?
- Зачем они лежат?
- Каска
- Затем, что трупы.
- А трупы, это - мертвые тела,
- Которые, увы, не в состоянье
- Стоять самостоятельно, прошу
- Прощения за каламбур.
- Антоний
- Болваны!
- Цинна
- Антоний, подбирай слова…
- Антоний
- Зачем,
- Зачем вы это сделали? А, Брут?
- Брут
- Катулл попал случайно под удар
- В порыве драки. Цезарь же - убит
- Намеренно, обдуманно, чтоб в Риме
- Свобода не была убита им!
- Антоний
- Мне жаль тебя: ты сам не понимаешь,
- Что сделал…
- Брут
- Тиранию оборвал
- Тирана смертью…
- Антоний
- И отца родного
- Прирезал заодно.
- Брут
- Отца?!
- Антоний
- Он был
- Твоим отцом.
- Цимбр
- Антоний, ахинею
- Несешь ты с горя.
- Брут
- Если Цезарь - мой
- Родной отец, то почему же раньше…
- Антоний
- Сервилия, с которой в тонкой связи
- По - молодости Цезарь пребывал,
- На днях ему открыла эту тайну.
- Сегодня собирался известить
- Он всех, да не успел…
- Брут
- Вот почему
- В решительный момент мной овладели
- Сомнение и странное волненье.
- Вот почему рука, хоть поднялась,
- Но опускаться не хотела… Брут,
- Несчастный Брут, что ты наделал! Жизнь
- Дальнейшая утрачивает смыслы.
- Вот грудь моя, мой меч, вонзись и кровь
- Смешай отца и сына!
- (закалывается, падает замертво)
- Антоний
- Брут достойно
- Отреагировал. Немного резко,
- Но с чувством. Вы же, - прочие - не дети
- Иулия, и можете пока
- Мечи убрать.
- (вбегают Порция и Сервилия)
- Порция
- Не опоздали?
- Антоний
- Это,
- Смотря, что вы хотели увидать.
- Вообще-то, основные уж событья
- Произошли.
- Порция
- Лигарий рассказал
- О заговоре нам - мы поспешили
- Предупредить…
- Антоний
- Увы, одним богам
- Подвластно время. Вы - не боги. Поздно
- Предупреждать о том, что уж случилось.
- Сервилия
- (замечает лежащего Цезаря)
- О горе! - Цезарь мертв…
- Порция
- Ах, бедный Цезарь…
- А где же Брут?
- Антоний
- Там, где необходимым
- Счел находиться: сам свое решенье
- Он принимал…
- (Сервилия замечает лежащего Брута)
- Сервилия
- О, затуманьте слезы
- Мои несчастные глаза, о, сердце,
- Остановись в груди, о, мой язык,
- Отсохни, о, мой слух, закрой меня
- От мира глухотой!.. Сынок!
- Антоний
- Он жизнь
- Окончил, как мужчина.
- Порция
- Умер… умер…
- Мой бедный муж! Мой бедный бывший муж!
- Я виновата! Я! Зачем толкнула
- Тебя, мой благородный Брут, на крайность?
- Сервилия
- Сынок, надежда старости!
- Порция
- Вдовою
- Недолго буду я - соединимся
- В Элизии!
- (бьет себя кинжалом, падает замертво)
- Сервилия
- Седые распущу
- Власы и буду сгорбленной старухой
- Бродить по улицам и переулкам,
- Питаясь подаяньем, под открытым
- Спать небом, обливаема дождями…
- (распускает власы)
- Сейчас же и пойду… Я - птица аист:
- Сую свой длинный клюв, куда не просят,
- Живу на крыше и ношу детей,
- Тому, кто их не ждет.
- Цинна
- Сошла с ума.
- Каска
- Похоже, так… С чего б вообразить
- Себя, иначе, аистом ей? Сходства
- Нет ни малейшего.
- (вбегает Кассий)
- Кассий
- Где Цезарь?
- Антоний
- Кассий!
- Ты ж - в море?
- Кассий
- Цезарь где?
- Цимбр
- Где ты хотел:
- Тиран убит. Но и у нас потери.
- Антоний
- И Кассий в заговоре?
- Цимбр
- Основатель.
- Антоний
- Как сказано: от бледных и худых…
- Кассий
- Убит?
- Каска
- Убит, убит. Вот хладный труп
- Лежит. Твоя мечта сбылась: свобода
- Благополучно спасена, хотя
- Спасенье не для всех благополучно
- Окончилось. Но ты-то, ты-то можешь
- Торжествовать.
- Кассий
- Всё! Полная финита.
- Убит…Она моей не будет… Быстро
- Бежал, да не успел. Судьба быстрее,
- Чем человек… Она моей не будет!..
- А он лежит, и в ус себе не дует…
- Чего ему теперь! Живым стоял
- Он моем пути, и мертвым лег -
- Дорогу снова перекрыл… Везде,
- Везде он!
- Каска
- Кассий?
- Кассий
- Прочь! Знать не хочу
- Вас всех! Она моей не будет…
- Цимбр
- Кассий!
- Кассий
- Отстаньте! Не до вас… на всех плевать!
- На всё плевать! На жизнь, на Рим, свободу!
- Зачем свобода, если больше нет
- Надежды… Расступитесь, дайте место!
- Нас двое на земле: я и… и смерть!
- (закалывается)
- Каска
- Серьезный парень: я бы так не смог.
- Да и зачем?
- (входит Лепид)
- Лепид
- Я не проспал начало?
- Антоний
- Ты и конец проспал.
- Лепид
- Сенат уже
- Окончил заседанье? Что-то быстро…
- Антоний
- Эх, долго ли умеючи. А тут
- Умелые работали ребята.
- Наворотили много дел.
- (Лепид замечает лежащих)
- Лепид
- Что с ними?
- Антоний
- Легли к Харону в очередь.
- Лепид
- С чего бы?
- Антоний
- Законы жанра, брат. Последний акт
- Трагедии всегда богат на трупы,
- А жизнь, Лепид, трагедия, богами
- Поставленная в собственном театре
- И для себя.
- Лепид
- Что ж делать?
- Антоний
- Что и прежде.
- Жить, ибо нам другого не дано.
- Жаль Цезаря, но Рим зовется Вечным
- Недаром. Он как гидра: потеряв
- Одну главу, три обретает. Мы
- Триумвират с тобою образуем.
- Лепид
- А третий кто?
- Антоний
- Зачем, Лепид, нам третий?
- Лепид
- Так, ведь, триумвират?
- Антоний
- Ах, да! Волнуюсь,
- Вот и считаю плохо… Позовем
- Октавиана: цезарев племянник,
- И в целом - не дурак. Не Цимбра ж брать
- К себе в компанию! Пойдем отсюда.
- Как понял я, сенат сегодня вряд ли
- Распределять сады за Тибром будет…
- Цимбр
- О чем они?
- Каска
- О том, что поднимая
- Меч на тирана, никогда не знаешь,
- Кто будет следующим, и не лучше ль
- Не трогать старого?
- Цимбр
- А что же с братом? -
- Вернется из изгнанья или нет?
- (все расходятся, уносят тела,
- кроме Катулла. Катулл встает,
- выходит на авансцену, достает из-за
- пазухи тетрадь, что-то пишет)
- Катулл
- Готова пьеса. Если прав Иулий,
- И глаз поэта обладает силой
- Пророческою, надо поспешить
- К нему и показать ее. Возможно,
- Она спасет кого-нибудь из нас?
-
- ВЫВЕДЕНИЕ
- Сцена 1.
- Дом Цезаря. Цезарь и Кальпурния.
- Кальпурния
- Иулий, мне приснился страшный сон.
- Цезарь
- Всегда тебе чего-нибудь приснится!
- Ну, почему, я сплю - и хоть бы хны?
- Кальпурния
- Мужской логичен ум, а женский…
- Цезарь
- Просто
- Отсутствует.
- Кальпурния
- С позиции мужского -
- Вполне возможно. Женщина, ведь, мыслит
- Не головой, а сердцем. Впечатленья
- И чувства - женский ум.
- Цезарь
- Ты это мне
- Расскажешь вечером. Я с интересом
- Тебя послушаю. Сейчас же нужно
- Спешить.
- Кальпурния
- Останься дома, не ходи
- В сенат.
- Цезарь
- Оригинально. Вот уж точно -
- Вне логики! Там - праздник Луперкалий,
- А Цезарь - дома…
- Кальпурния
- Очень нехороший
- Был сон.
- Цезарь
- Из-за каких-то бабьих страхов
- Позориться я должен? Ей приснилось, -
- И Цезарь - испугался! Ничего
- Себе - диктатор Римский!.. Лучше, тогу
- Парадную подай.
- (Кальпурния уходит за тогой)
- Нашла ребенка:
- За ручку будет Цезаря водить…
- (входит Катулл)
- Катулл
- Привет.
- Цезарь
- Привет, пропащая душа.
- Ты где, Катулл, скрывался целый месяц?
- Катулл
- Я пьесу сочинял.
- Цезарь
- Что толку в ней
- Теперь-то? Обещал через неделю.
- Ухлопал все четыре. И приносишь
- За пять минут до выхода из дому…
- Не то, что репетиций, прочитать уж
- Нет времени.
- Катулл
- Поэт не управляет
- Своим пером - его он только держит
- В руке, а водит им и придает
- Чернилам форму слов… чернилам форму…
- Цезарь
- Запутался! Не можешь кончить фразу -
- Не говори красиво.
- Катулл
- Я хотел
- Сказать…
- Цезарь
- Что взялся, а не смог! Так честно,
- По крайней мере.
- Катулл
- Смочь-то смог. Боюсь…
- Цезарь
- Да что вы все боитесь?.. Сон жене
- Приснился. Этот - тоже…
- Катулл
- Цезарь, в пьесе
- Мы все присутствуем, и все в финале
- Кончаем жизнь трагически.
- Цезарь
- Не путай
- Литературу с жизнью. Сказка - сказкой,
- Действительность - действительностью. Мало ль
- Чего поэту в голову взбредет?
- Катулл
- Само-то не взбредает: кто-то свыше
- Нашептывает.
- Цезарь
- Тоже, мне, нашелся
- Пророк! По мелочам ты, может, что-то
- И угадаешь. Так не надо быть
- Для этого поэтом. Вон, гадатель,
- На птичек поглядит - и предсказанье
- Готово. Попадет одно из трех -
- Все рады, и неправильные два
- Уже не помнят. Вот, на иды марта
- Угрозу предсказал мне от худых
- И бледных…
- Катулл
- Это в пьесе есть.
- Цезарь
- Что есть?
- Катулл
- Угроза.
- Цезарь
- Совпаденье… Иды марта
- Пришли…
- Катулл
- Но не прошли!
- Цезарь
- Пройдут… Прикинул
- Я, кто бы мог опасен быть мне…
- Катулл
- Брут
- И Кассий.
- Цезарь
- Точно!
- Катулл
- Это тоже в пьесе
- Есть.
- Цезарь
- Совпаденье… Кассия в поход,
- Отправил я, а Брут…
- Катулл
- Твой сын?
- Цезарь
- Откуда
- Ты знаешь?.. Эх, Антоний, проболтался!
- Катулл
- Нет. Это в пьесе.
- Цезарь
- Совпаденье.
- Катулл
- Много
- Уж слишком совпадений.
- Цезарь
- Но конец -
- Не совпадет…
- Катулл
- Не совпадет.
- Цезарь
- Вот видишь,
- Сам говоришь. Зачем тогда пугаешь?
- Катулл
- Не совпадет, поскольку я в сенат
- Сегодня не пойду. Там по сюжету
- Меня должны убить. А мне пока
- Не надоело жить. И ты, Иулий,
- Останься дома?
- Цезарь
- Думаешь - поэт
- Умней диктатора? Нет, был умнее б -
- Диктатором бы стал… Своим отказом
- Идти со мною ты сюжет ломаешь,
- И значит, всё окончится не так,
- Как на бумаге… Нечего бояться
- В сенате мне!
- (входит Кальпурния с тгой)
- Кальпурния
- Иулий, тога. Здравствуй,
- Катулл.
- Катулл
- Привет.
- Кальпурния
- Идешь на праздник?
- Катулл
- Нет.
- Здесь посижу.
- Кальпурния
- И ты бы, Цезарь…
- Цезарь
- Хватит.
- Опаздываю…
- (надевает тогу)
- Выпейте пока
- Вина… Но ты, Катулл, не увлекайся:
- Чтоб мог еще со мной, когда вернусь…
- Катулл
- В меня, Иулий, много входит.
- (Цезарь уходит)
- Кальпурния
- Эх,
- Плохой мне сон приснился нынче.
- Катулл
- Знаю.
- Вообще денек потребует немалых
- Волнений… Выпьем… Эй, рабы! Вина!
- (приносят вино)
- С фалернским как-то легче ожиданье.
- (наливает)
- Кальпурния
- Я не хочу. Тревожно на душе.
- Катулл
- Тем паче, выпей.
- Кальпурния
- Не пойдет.
- Катулл
- Придется
- Мне одному…
- (пьет, захлебывается)
- Кхе… кхе…
- Кальпурния
- Катулл!
- Катулл
- Кхе… кхе…
- (падает)
- Кальпурния
- Да что с тобой?.. Катулл? Катулл!
- (наклоняется над ним)
- Не дышит…
- Эй, кто-нибудь!… В дыхательное горло
- Попало - задохнулся… Мертв… Вот это -
- Сюрприз…
- (входит Гадатель)
- Гадатель
- Трагическая весть. Он - мертв.
- Кальпурния
- Я вижу. Задохнулся. Погубило
- Его любимое вино.
- Гадатель
- Убит
- В сенате заговорщиками…
- Кальпурния
- Кто?
- Гадатель
- Иулий Цезарь. Я предупреждал -
- Он не поверил…
- Кальпурния
- Ах!
- (падает без чувств)
- Гадатель
- И эта?.. Нет,
- Жива. Всего лишь обморок. Очнется…
- Ей повезло еще. Другим гораздо,
- Гораздо меньше…Что за день такой
- Проклятый - эти мартовские иды?
- А я - предупреждал…
конец
Перевод с речи посполитой через языковой
барьер поэта Артура ИО
Написать
отзыв |