№ 3'08 |
Светлана Чураева |
|
|
XPOHOCФОРУМ ХРОНОСАНОВОСТИ ХРОНОСА
Русское поле:Бельские просторыМОЛОКОРУССКАЯ ЖИЗНЬСЛАВЯНСТВОПОДЪЕМСЛОВОВЕСТНИК МСПС"ПОЛДЕНЬ"ПОДВИГСИБИРСКИЕ ОГНИОбщество друзей Гайто ГаздановаМемориальная страница Павла ФлоренскогоСтраница Вадима Кожинова
|
Светлана ЧураеваЛитература весныИспокон веков женщина из ничего могла сделать шляпку, салат и скандал. Потом скандалы, пища и моды стали прерогативой мужчин, и женщинам пришлось искать новое применение фантазиям и любопытству. Теперь они из ничего могут сделать себе мужчину, стихи и рассказ. Хотя что мелочиться: дамы по-хозяйски освоили все литературное пространство и в нем уже не найдется ни одного холостяцкого закутка — места, где не лежал бы отпечаток заботливой женской руки. Теософия и детективы, приключения и социальный роман, ужасы и эротика — писательницам уютно везде. Большинство мужчин не возражают и, нахваливая, поглощают все новые шедевры женского творчества. Но встречаются еще привереды, привыкшие в женщине видеть только предмет — и литературы, и искусства. «Да, мы пишем о них и для них, — говорят скептики. — Но — женская литература? Увольте! Это, как женская логика и губная помада, — только для дам». Такой подход, скорее, присущ европейцам, они вообще официально признали, что у женщины есть душа, лишь где-то в начале 1500-х. Японцы между тем доверили создание национальной культуры именно женщинам — на рубеже X и XI веков литературой занимались исключительно дамы, оставив мужьям и братьям стихосложение на китайском языке и войну. Женская литература только тогда слаба, когда подделывается под мужскую. Ведь мы так непохожи — представители двух полов отличаются друг от друга, как представители двух миров, и нет смысла делать вид, что это не так. Вот и женская литература — иная. Какая? Можно много о том рассуждать, но главное ее отличие от мужской — она не развивается. Она — как пословица или сказка — неизменна с начала времен. Ее принцип хорошо сформулирован у Сэй-Сенагон в повести «Записки у изголовья»: «Я получила в дар целую гору превосходной бумаги, казалось, ей конца не будет, и я писала на ней, пока не извела последний листок, о том, о сем, — словом, обо всем на свете, иногда даже о совершенных пустяках». И это, напомню, одиннадцатый век! Вспомните, как тогда во всем мире писали мужчины. Или сравните непринужденную прозу Джейн Остин с мужской литературой ее века, образчики которой сейчас могут переварить лишь ценители и студенты-филологи. Женская литература традиционно естественна, легка и говорит о насущном. И если женщины не писали массово пару-тройку веков, оставляя это занятие мужчинам, то не значит, что они не могли, — просто ждали, пока человечество научится читать, ждали эпохи больших тиражей. Чтобы сегодня возглавить рейтинги книгопродаж.
Вы можете высказать свое суждение об этом материале в
|
|
|
|
© "БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ", 2007Главный редактор - Горюхин Ю. А. Редакционная коллегия: Баимов Р. Н., Бикбаев Р. Т., Евсеева С. В., Карпухин И. Е., Паль Р. В., Сулейманов А. М., Фенин А. Л., Филиппов А. П., Фролов И. А., Хрулев В. И., Чарковский В. В., Чураева С. Р., Шафиков Г. Г., Якупова М. М. Редакция Приемная - Иванова н. н. (347) 277-79-76 Заместители главного редактора: Чарковский В. В. (347) 223-64-01 Чураева С. Р. (347) 223-64-01 Ответственный секретарь - Фролов И. А. (347) 223-91-69 Отдел поэзии - Грахов Н. Л. (347) 223-91-69 Отдел прозы - Фаттахутдинова М. С.(347) 223-91-69 Отдел публицистики: Чечуха А. Л. (347) 223-64-01 Коваль Ю. Н. (347) 223-64-01 Технический редактор - Иргалина Р. С. (347) 223-91-69 Корректоры: Казимова Т. А. Тимофеева Н. А. (347) 277-79-76
Адрес для электронной почты bp2002@inbox.ru WEB-редактор Вячеслав Румянцев |