> XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ   > БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ

№ 3'08

Сабир Шарипов

XPOHOC
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА

 

Русское поле:

Бельские просторы
МОЛОКО
РУССКАЯ ЖИЗНЬ
СЛАВЯНСТВО
ПОДЪЕМ
СЛОВО
ВЕСТНИК МСПС
"ПОЛДЕНЬ"
ПОДВИГ
СИБИРСКИЕ ОГНИ
Общество друзей Гайто Газданова
Мемориальная страница Павла Флоренского
Страница Вадима Кожинова

 

Сабир Шарипов

Хитрый поцелуй

НЕИЗЛЕЧИМЫЙ*

Смешной человек этот Назир. Кажется, вся жизнь его проходит в стонах, жалобах, сетованиях. Чуть что у него заболит, считай, хана. Не успокоится, пока все аптеки не обежит, всех своих знакомых не обзвонит. А попробуй только сделать замечание, что занимается этим в рабочее время — тотчас обвинит тебя в негуманном отношении к трудящемуся человеку. Который, может быть, болеет. Так сказать, хронически недомогает.

Наверное, нет на свете болезни, которой он не болел бы. Гепатит, неврастения, склероз... Это только начало списка. А конца его вообще не видать. Кажется, поставил себе целью переболеть всеми болезнями века. А сколько их всего, этих самых болезней? Вы не знаете? Я тоже не знаю. Врачи, может быть, знают.

Последнюю свою болезнь он, надо сказать, откопал в журнале «Здоровье». Там про наиболее тучных, или, по-другому, страдающих ожирением написано. Аритмия сердца, перебои, одышка... Естественно, Назир тут же за сердце схватился. Потому что он тучный. Ожирением тоже страдает. Точно, аритмия. Перебои — тоже. И одышка тут же началась. Только лишь он прочитал об этом.

Лучше бы ему не читать медицинские книги. А он читает все подряд. Начиная с «Вестника хирургии» и кончая конспектами по психиатрии. После «конспектов» он даже чуть с ума не сошел, вообще, легкое помешательство, но ладно, вовремя прочел что-то о желудочно-кишечном тракте, и «легкое помешательство» тут же сменилось несварением желудка. А через неделю, глядишь, вместо «несварения» уже артрит. Это он прочел что-то такое о суставных болях.

Или сидит-сидит в задумчивости, вроде бы, ничего не болит, как вдруг внезапная мысль — а печень?! Ведь это же наиважнейший орган, а он до сих пор ни разу о ней не подумал. Начинает думать, и точно — болит... Цирроз не цирроз, но близко к тому...

С циррозом, как известно, шутки плохи. Но Назир и не думает шутить. Через минуту он уже перешагивал порог родной поликлиники.

— Куда вы, гражданин? — остановила его медсестра.

Услышав этот бестактный вопрос, Назир возмутился. Потому что до сих пор его никто нигде не останавливал. Все уже знали, что это человек, который постоянно болеет. И его надо не останавливать, а лечить. У нас уже все врачи его знали. Вплоть до сексопатолога. Который тоже пытался его лечить, хотя и безрезультатно.

— Да куда же вы? — медсестра даже за руку его схватила и не пускает. Да и остальные тоже — собрались и смотрят, как человек пытается пройти, а его не пускают.

— Как куда? — окончательно взорвался Назир, недовольный таким обращением медицинского персонала. — В поликлинику.

И стал вырываться из цепких рук медсестры, отталкивая еще каких-то людей в белых халатах, которые упорно не давали ему пройти.

— Да подождите же, — мертвой хваткой вцепилась в него медсестра, — выслушайте. Это не поликлиника, а родильный дом. А вашу поликлинику в другое здание перевели, это напротив.

Ну тут — я уже не знаю — Назир некоторое время еще сопротивлялся — потому что он всю жизнь сопротивлялся, требуя, чтобы его лечили, ухаживали за ним и ставили диагноз. Ну не будут же за ним ухаживать в родильном доме. Потому что он все-таки не новорожденный. Наоборот, уже помирать пора. Даже на работе и то постоянно спрашивают. Ну когда он наконец-то умрет? Или хотя бы выйдет на пенсию?

Но Назир, назло всем этим завистникам, не умирает и на пенсию не выходит. Знай себе живет-поживает и все лечится, лечится, лечится...

 

ХИТРЫЙ ПОЦЕЛУЙ

Помните, наверное, те времена. Вдруг исчезли из продажи чай, сахар, сигареты, мыло, стиральный порошок, зубная паста... Словом, исчезло все, что нужно для здорового образа жизни. На прилавках магазинов лишь нюхательный табак, ошейники для собак и какое-то средство от блох.

И вот, хотите — верьте, хотите нет, достал я тогда флакон китайского шампуня. По блату, естественно.

Жена прямо-таки ахнула, увидев импортную наклейку. Смотрит на меня как на спортсмена, преодолевшего полосу препятствий. Смотри, говорит, про это дело никому не рассказывай. А то, сам понимаешь...

Как не понимать. Тогда вообще все понятливые стали. Что, где, когда, почем и зачем. И не собираюсь. Про это дело рассказывать. Во избежание нездорового ажиотажа.

В воскресенье пошли в баню. Жена отлила себе маленько в пузырек, а флакон мне вручила. «Все-таки ты, — говорит, — мужик, у тебя, может быть, в бане не отнимут, не украдут, не конфискуют».

В бане, предварительно оглядевшись, не подсматривает ли кто, отлил маленько в ладонь, намылил голову, пошел под душ. Стою, значит, под душем, и вдруг такое ощущение, словно кто-то помогает мне мыться.

А это, понимаете ли, свояк мой подкрался незаметно сзади и не то что помогает, а забирает у меня втихаря пену и намыливает свою голову. Поругал я его за эту несознательность, вышел в предбанник, огляделся, нет ли кого рядом, и опять маленько шампуня — в ладонь. Отвернулся зачем-то на минуту, смотрю, что такое — от маслянистой жидкости один запах остался. Это опять свояк незаметно подкрался, слизнул шампунь, надел черные очки, чтобы не узнали его и, накрывшись простыней, в женское отделение побежал — видимо, жену хотел угостить этим редкостным изделием парфюмерной промышленности.

Только на этот раз ему, можно сказать, ничего не обломилось. Он там в потемках свою жену с моей перепутал. Они ведь сестры и очень похожи друг на друга.

Вообще, свояк мой — фрукт еще тот, как-то с ним на рыбалке были, извозились там в тине. Жена достала откуда-то из неприкосновенных семейных запасов чайную ложку стирального порошка, дала корыто и вытолкала меня за дверь — иди, мол, отстирай свою одежду. Только я рубашку в воде замочил, смотрю: свояк. Его тоже жена из дома выгнала, а мылом не снабдила. Мыло по тем временам — большой дефицит. Сунул свояк свою рубашку в мой раствор, а в итоге... ну что там одна чайная ложка порошка на две рубашки... Ничего, свояку я таки отомстил. Смотрю: жена его ну просто невероятной красавицей стала. Сразу и не поймешь, в чем дело. Надо же, где-то умудрилась достать помаду — большой дефицит по тем временам. Поцеловал я ее, ну прямо-таки с такой страстностью... Свояк, надо сказать, растерялся, увидев такое явление. Не знает даже, как реагировать. А жена его ничего, не возражает. Наоборот, раскраснелась вся от этой приятной неожиданности. Думает, наверное, что я влюбился.

Ну, любовь — это вещь такая, недефицитная. Она всегда у нас бывает. В отличие от помады. А потом, когда свою жену поцеловал, и она накрасилась. Так жена свояка чуть не лопнула от зависти. «А ты, — говорит, где помаду достала?» «А так вот, уметь надо» — это моя жена ей говорит. Естественно, эдак, с ехидцей. Умолчав однако, о том, как мы с ней хитро достали помаду. Ну, да чего не сделаешь, чтобы достать дефицитную вещь.

 

——————

*Перевод О. Ахметова.

 

А ШТАНЫ-ТО НОВЫЕ!*

Ничего нет лучше той поры в лесу, когда осень только-только начинается. Я торопливо иду, скорее даже лечу по знакомой тропинке. Душа поет: пригласил меня друг из соседнего аула на охоту. Не на рябчиков там, как вы думаете, а на медведя! Да, предстоит нам завтра уложить одного бывалого. Больно обнаглел, говорят, средь бела дня, как хозяин, стал наведываться на колхозную пасеку. Так что он сам себе вынес приговор. Осталось только привести этот приговор в исполнение, чем мы завтра и займемся.

Хрясть... Ну куда лезешь, зайка серый, не до тебя сейчас... Вдруг шестым чувством, затылком, что ли, почуял я какую-то опасность. Обернулся... Да это же косолапый! Опередил нас, бес! Стоит себе, нахал, как жених под венцом, обняв молодую березку, вроде меня подразнивает.

Куда? Только в бега удариться, иначе хана! На одном дыхании вырвался вперед. Однако чувствую: не хочет Мишутка со мной расставаться. Я уже с отчаянья думаю про себя: что же это такое, разве я девка, чтоб провожать меня до дома...

Стоп! Угораздило же меня надеть красные штаны! Ну ясно: Мишка меня за бабу принимает. А что до баб у зверя любопытство особое, каждый с детства слышал не раз. Но мне-то от этого не легче. Почти на бегу пришлось выскакивать из своих штанов, проклиная себя за неуместное пижонство. Но мой провожатый все равно не отстает... Видать, тут не просто любопытство, а более серьезный интерес имеется. Чудится мне, что это он, проклятый, удумал заранее отомстить мне.

Ну уж, пока живой, я ему такого удовольствия не предоставлю. Сказано — сделано. Бросив рюкзак и ружье, молниеносно залезаю на дерево.

Проходит час, другой. Как назло, ни души рядом, не считая, конечно, моего заклятого вражины. Сидит, чертяка, под березой, штаны мои примеривает.

От скуки да и на всякий случай начал выковыривать на коре «меня съел мед...». Опять хрустнуло. Неужели на дерево решил залезть?! Взбираюсь выше и смотрю вниз.

Ах, мародер! Он оттащил мой рюкзак в сторону и роется в нем. Умница, хоть ружьем не стал баловаться, а то мог бы запросто и в меня пальнуть. Выгреб он все содержимое, нашел мой скромный завтрак и тут же слопал.

Сколько бы мне куковать на этой березе, и сам косолапый не смог бы ответить, да тут мальчишки с рыбалки шли. Медведь, конечно, деру дал.

Услышав мальчишечьи голоса, я засуетился на дереве, не зная что делать.

— Дяденька, чего вы туда залезли? — кричит один.

— Да вот смотрю, далеко ли до деревни, — отвечаю я, слегка заикаясь.

— А зачем штаны-то сняли? — не унимается другой.

Не расскажешь ведь им про медведя, про его странные повадки. Рановато им еще обо всем знать. Я неохотно спустился, и, собирая свои вещи, как бы объясняю:

— Штаны-то новые, пожалел, вот и снял, чтоб не пачкать.

 

—————

* Перевод Ю. Андрианова.

 

  

Вы можете высказать свое суждение об этом материале в
ФОРУМЕ ХРОНОСа

 

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

© "БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ", 2007

Главный редактор - Горюхин Ю. А.

Редакционная коллегия:

Баимов Р. Н., Бикбаев Р. Т., Евсее­ва С. В., Карпухин И. Е., Паль Р. В., Сулей­ма­нов А. М., Фенин А. Л., Филиппов А. П., Фролов И. А., Хрулев В. И., Чарковский В. В., Чураева С. Р., Шафиков Г. Г., Якупова М. М.

Редакция

Приемная - Иванова н. н. (347) 277-79-76

Заместители главного редактора:

Чарковский В. В. (347) 223-64-01

Чураева С. Р. (347) 223-64-01

Ответственный секретарь - Фролов И. А. (347) 223-91-69

Отдел поэзии - Грахов Н. Л. (347) 223-91-69

Отдел прозы - Фаттахутдинова М. С.(347) 223-91-69

Отдел публицистики:

Чечуха А. Л. (347) 223-64-01

Коваль Ю. Н.  (347) 223-64-01

Технический редактор - Иргалина Р. С. (347) 223-91-69

Корректоры:

Казимова Т. А.

Тимофеева Н. А. (347) 277-79-76

 

Адрес для электронной почты bp2002@inbox.ru 

WEB-редактор Вячеслав Румянцев

Русское поле