> XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ   > БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ

№ 12'07

Валя Салихова

XPOHOC
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА

 

Русское поле:

Бельские просторы
МОЛОКО
РУССКАЯ ЖИЗНЬ
ПОДЪЕМ
СЛОВО
ВЕСТНИК МСПС
"ПОЛДЕНЬ"
ПОДВИГ
СИБИРСКИЕ ОГНИ
Общество друзей Гайто Газданова
Мемориальная страница Павла Флоренского
Страница Вадима Кожинова

 

Валя Салихова

Рецензии

Исповеди сновидений

Хуан Хосе Арреола. Избранное. Пер.с исп. — СПб.: Изд. Ивана Лимбаха, 2007.

В его мире вы встретите человека-быка, будете участвовать в эксперименте по пропусканию верблюда через игольное ушко, увидите дикий бардак в муравьином сообществе и — самое страшное, отчаянное, какое бывает только во сне, когда ходишь кругами и никак не выйдешь из круга - никогда не попадете в загадочный город N. Потому что все поезда идут не туда, да и вообще неизвестно, куда они идут.

Это мир Арреолы. Он похож на сновидения, которые вдруг заговорили с нами. Говорят они из прошлого — рассказы, притчи, побасенки знаменитого мексиканца родом в основном из 40-х — 60-х годов. Но как будто о будущем. Кажется, оторвешься от книжной страницы, а оно вот уже — ползут по ножкам твоего стула толпы муравьев, носятся со своим лже-чудесным миллиграммом. А ведь и правда носятся, ведь и правда непоправимо нарушен некий порядок, - как это все о нас! И как это все смешно! Хуана Хосе Арреолу в искусстве иронизировать трудно превзойти. Вот историйка об автобусе, где уступивший место становится героем дня и вынужден играть роль до последней остановки; вот гора рожает мышь, понимая, что это будет всего лишь мышь, но любя ее. А мышь оказалась нужна только дамочке, у которой есть кот.

Обожатель шахмат, Арреола любит красивые ходы, красивые выходы, он тонко ведет сюжет. Художник, Арреола любит рисовать — словами. Они никогда не бывают пусты, но всегда наполнены красками. Еще из любимых приемов — не называть своих героев по именам. Но в «Ученике» угадывается Леонардо да Винчи, в «Эпитафии» - Вийон, а в «Обращенном», быть может, святой Лаврентий.

Все притчи очень коротки и, наверное, поэтому филигранны. И на этом сжатом, выточенном пространстве каким-то чудом умещается бесконечная свобода вымысла, запредельная. Кстати, Арреола так себя и называл — заходящим дальше того, что может обозначить сознание. Не зря Борхес выбрал его в любимые авторы. Мексиканец — а по «внутренней национальности» кафкианец — Хуан Хосе Арреола уже давно стал классиком мексиканской литературы. Но для русскоязычных читателей он мало известен. Его печатали в российских журналах, но там наберется едва ли десять новел его пера. Тем более хороший повод — раскрыть «Избранное», наконец-то вышедшее в нашей стране, и ощутить себя закрывшим глаза и видящим эти неотвратимо чудесные, затягивающие сны.

 

Конец ли эпохи?

Дж. К. Ролинг. Гарри Поттер и Дары Смерти. Пер. с анг. Москва: «Росмэн», 2007.

Седьмая, последняя, история о Гарри Поттере появилась на полках книжных магазинов, и, кажется, все вздохнули с облегчением. И противники, и сторонники. Первые — оттого, что отпрыски не будут больше тянуть деньги на очередную книжку о мальчике со шрамом во лбу. Вторые — надеясь, что поутихнут, наконец, бесноватые страсти вокруг любимых героев, и можно будет, не прячась под парту, насладиться подвигами Гарри, Рона и Гермионы. А то ведь сейчас, застав за чтением «Гарри Поттера», могут и пристыдить.

Что же в ней такого, в этой истории?

Да ничего особенно дурного. Просто в свое время детище британской учительницы излишне «демонизировали». Одни пытались искать в нем тайные коды каких-то сект, другие «подделывались», выпуская на книжный рынок вторсырье про девочку Таню Гроттер, про мальчика Дениса Котика. Появилось множество книг-подражаний, даже фирменный шрифт, которым пишется на обложке имя Гарри, безжалостно скопировали. В общем, на Поттере грели руки все, кому не лень. А бедные читатели запутались в названиях школ волшебства — неизменном атрибуте всех этих копи-сказок. И поэтому сказки невзлюбили, а заодно и ту, с которой все начиналось.

Не будь этой вакханалии, можно было бы как-то заметить, что Гарри Поттер — герой оригинальный, и книга о нем — такая же. Ее вполне можно назвать продолжателем традиций «Алисы в стране чудес», «Хроник нарнии», саги о Властелине Колец… Тем более, что родился герой с пресловутым шрамом на лбу в уже «существующем» мире — в мире волшебников, где встречаются многие «родные» нам существа — от героев народных сказок до чудесных животных, каждого второго из которых можно встретить в энциклопедии магических существ уже помянутого Борхеса. То есть первоначальная нагрузка этой книги — обучающая. Ведь и сам персонаж Гарри Поттер вместе с армией друзей и недругов — педагогическое ноу-хау: учительница младших классов придумала для своих подопечных веселые и познавательные комиксы. А уж потом они стали книгой. Применив вполне западный манер разворачивания, Роллинг написала книгу навырост. Те томики, где главным героям по 11-12 лет, написаны языком, понятным детишкам. И сюжеты там соответствующие. Но по мере того, как Поттер взрослеет, история становится все более серьезной, навинчиваются новые линии. И вот уже в седьмой книге нет и следа от того примитива, которым встречал нас Поттер the first. Но зато есть внутренняя борьба мужающего человека, есть раздумья о личном выборе, есть трагедия «отрицательных» Северуса Снегга и юного Малфоя. Кажется, мы всё твердим, что подрастающему поколению как раз этого и не хватает.

Когда спадет вся мишура, когда доснимут-таки все фильмы о Гарри Поттере, и разбогатевшие дяди-продюсеры успокоятся, можем надеяться, что семь книг о юном маге встанут на тихие пыльные полки библиотечных хранилищ рядом с «Незнайкой на Луне» и «Золотым ключиком», и добрая библиотекарша будет выдавать их детям со светлой, а вовсе не с брезгливой улыбкой…

… Если, конечно, Джоанна Роллинг не испортит этого финала. Ведь ей тоже вряд ли захочется терять такой бойкий источник доходов. У Гарри и его друзей в последней книге родились дети, и они тоже поступили в школу магии. Так что возможно продолжение волшебного банкета. Тенденция, однако…

 

 

  

Вы можете высказать свое суждение об этом материале в
ФОРУМЕ ХРОНОСа

 

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

© "БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ", 2007

Главный редактор - Горюхин Ю. А.

Редакционная коллегия:

Баимов Р. Н., Бикбаев Р. Т., Евсее­ва С. В., Карпухин И. Е., Паль Р. В., Сулей­ма­нов А. М., Фенин А. Л., Филиппов А. П., Фролов И. А., Хрулев В. И., Чарковский В. В., Чураева С. Р., Шафиков Г. Г., Якупова М. М.

Редакция

Приемная - Иванова н. н. (347) 277-79-76

Заместители главного редактора:

Чарковский В. В. (347) 223-64-01

Чураева С. Р. (347) 223-64-01

Ответственный секретарь - Фролов И. А. (347) 223-91-69

Отдел поэзии - Грахов Н. Л. (347) 223-91-69

Отдел прозы - Фаттахутдинова М. С.(347) 223-91-69

Отдел публицистики:

Чечуха А. Л. (347) 223-64-01

Коваль Ю. Н.  (347) 223-64-01

Технический редактор - Иргалина Р. С. (347) 223-91-69

Корректоры:

Казимова Т. А.

Тимофеева Н. А. (347) 277-79-76

 

Адрес для электронной почты bp2002@inbox.ru 

WEB-редактор Вячеслав Румянцев

Русское поле