> XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ   > БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ

№ 12'07

Ризаэддин бин Фахреддин

XPOHOC
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА

 

Русское поле:

Бельские просторы
МОЛОКО
РУССКАЯ ЖИЗНЬ
ПОДЪЕМ
СЛОВО
ВЕСТНИК МСПС
"ПОЛДЕНЬ"
ПОДВИГ
СИБИРСКИЕ ОГНИ
Общество друзей Гайто Газданова
Мемориальная страница Павла Флоренского
Страница Вадима Кожинова

 

Ризаэддин бин Фахреддин

Знаменитые женщины

Предисловие переводчика

Книга, излагающая биографии женщин,
[упоминаемых] в мусульманских сочинениях
и пользовавшихся известностью среди мусульман,
а также в большей или меньшей степени
послуживших нашей религии знанием или богатством
(Написана для моей дочери Зайнаб),

– таким подзаголовком пояснил автор содержание книги, существующей в двух редакциях. Первая редакция появилось на свет в 1904 году в Оренбурге, в типографии Мухаммедфатиха Гильмановича Каримова. Вторая редакция – это большой рукописный том, датированный 18 днем месяца мухаррама 1353 года хиджры, или 3 мая 1934 годом от Рождества Христова, и хранящийся в Научном архиве Уфимского научного центра Российской академии наук. Вторая редакция отличается от первой своим составом (количество биографий увеличено на пятьдесят девять), большим объемом ранее имевшихся биографий и своим языком (османский, по существу, текст был переписан урало-поволжским тюрки или даже татарским языком).

Биографии 1904 года предваряются аннотированным списком двадцати восьми книг, «на которые опирался и которыми пользовался» биограф, и списком сорока трех заглавий сочинений, написанных о женщинах, и сведениями об их авторах. Собственно биографии располагаются в арабском азбучном порядке на страницах 11–411. После «Заключения» следуют биографии авторитетных арабских жизнеописателей Ибн Хаджара Аскалани и Суйути. Далее идет очень поучительный и полезный для читателей перечень главных достоинств героинь биографий, которые и принесли им известность: дочери Пророка Мухаммада, жены Пророка Мухаммада («чистые жены» и «духовные матери верующих»1), тетки Пророка Мухаммада, женщины-хадисоведы (наибольшее количество биографий), передатчицы хадисов, женщины-шейхи, женщины-бого­словы, женщины-писатели и поэтессы (вторая по численности группа биографий), благочестивые женщины и наставницы, проповедницы, умевшие писать сподвижницы Пророка Мухаммада, искусные в письме, правительницы, мусульманки Булгара, Сарая и Казани, богатырки, лекарки, путешественницы и паломницы, слепые, многодетные, претендентки на право называться пророчицами, женщины-знатоки стихосложения, расстилавшие в мечети Мухаммад ковры сподвижницы Пророка, зоркие женщины, преданные женщины, глупые женщины, благодетельницы мусульман и, наконец, почитаемые сподвижниками Пророка Мухаммада женщины, – этот перечень значительно обогащает подзаголовок издания. Алфавитный указатель имен героинь биографий предшествует заключительному перечню опечаток.

 

Рукописная редакция «Знаменитых женщин» имеет эпиграф «Одно из знамений Его есть то, что Он для вас от вас самих сотворил супруг, чтобы вам жить с ними: между вами Он установил любовь и сердечную привязанность. В этом знамения для людей размышляющих» (Коран 30:20/21).

Свое предисловие к этой рукописи Ризаэддин бин Фахреддин начал словами о том, что после выхода в 1321 (1904) году в Оренбурге книги «Знаменитые женщины» он понял, что в нескольких местах ее следовало бы исправить. Он надеялся сделать эти исправления во втором ее издании и начал выбирать необходимые сведения из арабских, турецких и персидских журналов и газет, приходивших в редакции газеты «Вакыт» и журнала «Шура». Однако второе издание книги напечатать не удалось, а собранные для него сведения пропали по не зависящим от автора обстоятельствам.

Несмотря на такое положение дел, Ризаэддин Фахреддин решил переписать текст издания, чтобы все-таки исправить его ошибки. Удастся ли ему, спрашивал он сам себя, закончить ее? Этого, – отвечал он, – никто, кроме Аллаха, не знает. В тексте этой копии могут быть увеличения или сокращения текста издания.

Как бы там ни было, с помощью Аллаха Ризаэддину Фахреддину первому из российских мусульман удалось написать и издать книгу о знаменитых женщинах. И он не сожалел о том, что ему не удалось сделать второе издание: то, что в прежние годы было поводом для сожаления, перестало быть таким поводом и даже стало поводом для радости. Ризаэддин бин Фахреддин вновь повторил, что ему удалось заложить основание в изложение этой темы. И, может быть, надеялся он, следующие за ним авторы построят на этом основании прочное здание и даже, если захотят, украсят его различными украшениями. «Господи наш! мы были верующими: прости нам, будь к нам милостив. Ты самый лучший из милосердствующих» (Коран 23:111/109).

Задав нам четыре загадки в своем «Предисловии (о чем смотри ниже)», биограф включил в свою рукопись биографии шестисот двадцати одной женщины.

Ризаэддин бин Фахреддин повторил в заключение, что это его сочинение является первым в нашей стране сочинением о биографиях знаменитых женщин, и признал, что оно не свободно от ошибок, которые будут исправлены будущими поколениями. Он уже опубликовал биографии знаменитых людей в своем «Асаре» и собрал достаточно материала для того, чтобы поместить в одном томе биографии знаменитых женщин. Он планировал заново издать «Знаменитых женщин» и поместить в отдельном томе биографии женщин нашей страны. Но обрушившиеся на него несчастья привели к тому, что большая часть записей с биографиями мужчин и женщин оказалась утраченной, а запланированный труд не появился на свет. Далее Ризаэддин бин Фахреддин указал на ту роль, которую сыграли мусульманские женщины России в сохранении ислама в нашей стране своей религиозно-воспитательной преподавательской, проповеднической, просветительской и благотворительной деятельностью. Но у него не хватило сил изложить свои опасения за будущее своего народа и о том, что не дает покоя его душе.

В рукописном томе есть тридцать восемь биографий женщин нашей страны. Из них Гайша была пленной турчанкой, оказавшейся женой Мухаммедджана Хусаинова, муфтия в 1789 – 1824 годах. Хуррам-султан (первая половина XVI века) и Тархан-хатун (середина XVII века), наоборот, были русскими женщинами, проданными туркам в рабство и ставшими женами султанов. Поздние биографии Асии Шараф и Фатимы Казыйзаде не были переписаны рукой Ризауддина бин Фахреддина и остались автографами их составителей, вложенными в рукописный том. За вычетом этих пяти биографий у Ризауддина бин Фахреддина осталось тридцать пять, из которых отдельного тома не составишь, но брошюра вполне получится. И эти оставшиеся тридцать три героини биографий (быть точнее, значит сказать – двадцать восемь, ибо Нур-султан, Суфия, Сююмбикя, Фатима-султан и Хуршид-ана жили в XV – XVII веках и были женами или дочерьми ханов), итак, двадцать восемь героинь в полной мере соответствуют тем идеалам, которые Ризаэддин Фахреддин хотел видеть и находил в российских мусульманках, поэтому-то именно эти тридцать три биографии и отобраны для перевода.

К слову сказать, биографии из «Знаменитых женщин» на русский язык, насколько нам известно, переводятся впервые. На башкирский язык они еще не переводились, а о переводах на татарский язык у нас нет сведений.

 

Четыре загадки «Предисловия»

Итак, почему в «Знаменитых женщинах» оказалось столько ошибок, что, несмотря на наличие списка опечаток, их необходимо было исправить? Ответ на этот вопрос дает перечень публикаций Ризаэддина бин Фахреддина. Приехав в Уфу на службу в феврале 1891 года, первые шесть лет он не публиковал ничего. А потом – началось: 1897 год – 4 работы общим объемом 150 страниц; 1898 год – 4 работы и 128 страниц; 1899 год – 4 работы и 175 страниц; 1900 год – 4 работы и 138 страниц; 1901 год – 1 работа и 87 страниц; 1902 год – 4 работы и 225 страниц и 1903 год – год окончания «Знаменитых женщин» (цензурное разрешение было получено 13 июня 1903 года – 9 работ и 923 страницы, а всего за 7 лет – 30 работ и 1826 страниц! Ответом на первую загадку будет ответ на вопрос: может ли литератор, работающий с такой интенсивностью и в разных жанрах сосредоточиться на одной своей публикации, тем более, не на авторской, а на компиляции семидесяти одной книги?

Вторая загадка: где и когда Ризаэддин бин Фахреддин начал работу над второй редакцией «Знаменитых женщин»? В Оренбурге в 1906 году, приступив к редактированию газеты «Вакыт».

Третья загадка: где и когда пропали собранные им сведения? В Оренбурге в ночь на 12 февраля 1911 года после обыска его квартиры.

Четвертая загадка: что послужило поводом для радости? Поводом для радости послужило то обстоятельство, что в ужасные советские годы Ризаэддин бин Фахреддин, не смея роптать на промысл Божий и подчиняясь Его воле, в горькие часы уныния обретал утешение в работе. Второй сверху абзац на обороте страницы 195 рукописной редакции «Знаменитых женщин» он закончил такими словами: «То, что я пишу в последнее время, сводится к переписыванию трех-четырех имеющихся у меня книг да тех произведений, которые я одалживаю у своих знакомых». Этот вид своей деятельности в другой своей рукописи он охарактеризовал как «мужество пера».

Конечно, назвать эти вопросы загадками – значит сильно сказать. Но, как бы их ни называть, дело здесь не в них, а в том, что говорить обиняком, намеками, иносказаниями было одной из особенностей письменной речи Ризаэддина бин Фахреддина советского периода. И если свою литературную деятельность он охарактеризовал как «мужество пера», то его перо было отнюдь не безрассудным, – оно было осторожным и автоцензурным.

 

Биографии «Знаменитых женщин»

Сохранился рукописный том с записями Ризаэддина бин Фахреддина о Шигабуддине аль-Марджани. В главе «Одно соображение о Марджани-хазрете [как об историке]» он писал, что Шигабуддин Марджани сам опубликовал свою биографию в «Мустафад аль-ахбар», а его ученик по имени Бурхан приложил к «Вафият аль-аслаф» его биографию на арабском языке, однако обе они не содержат подробностей о важнейших вехах его жизни и являются лишь описанием отдельных эпизодов его жизни, по которым не удается судить о всей его жизни. На самом деле, предположил автор рукописи, у мусульман, наверное, такие солидные биографии, как у европейцев, – явление редкое. Сам Ризаэддин Фахреддин таких биографий у мусульман не видел. Во всяком случае, как ему было известно, что среди мусульман нет таких ученых, кто смог бы написать мемуары о своей жизни, подобные воспоминаниям сенатора А.Ф. Кони.

Упрек справедлив, даже вдвойне справедлив, если адресовать его самому Ризаэддину бин Фахреддину, который тоже не очень распространялся о своей жизни. Наша тема – биографии знаменитых женщин – требует указать на дату рождения этого замысла. Было ли это в 1899 году, когда в предисловии к первой части свода биографий знаменитых мужчин «Асар» он заметил: «А в последние времена даже появились арабские и турецкие сочинения, написанные специально о знаменитых женщинах», или в 1898 году, когда он напечатал в Казани «Воспитанная мать-мусульманка. Написано просто на нашем родном языке», или еще раньше? Судить о дате появления замысла «Знаменитых женщин» на современном уровне знания творчества Ризаэддина бин Фахреддина нельзя, но зато сейчас читатели могут познакомиться с образцами воплощения этого замысла.

Читатели увидят, что биографии мусульманок России написаны по шаблону. Шаблон был задан самим Ризаэддином бин Фахреддином в бахчисарайской газете «Терджиман» («Переводчик») между 1891 и 1899 годами, стоит только заменить одни слова другими: «ученых» – «ученых женщин», «учителей» – «учительниц», «переписчиков» – «переписчиц», «человек» – «женщина» (его краткий вариант содержится в набросках к биографии Гайниджамал Яуш):

«Я накопил много информации о биографиях бывших в Российском государстве самых известных мусульманских ученых. Какого количества сотен страниц получится книга, если мне удастся расположить все накопленное соответствующим образом! У нас нет книг с биографиями, оставшихся от прежних времен, поэтому ясно, что людям, стремящимся составить такого рода книгу, надо проверить то, [что они узнают], путешествуя по различным местам, расспрашивая знатоков, надо обследовать крайние листы старинных книг и надписи надмогильных камней. Но для меня это было невозможно. Посему, для того, чтобы сделать совершенной книгу, которую я намереваюсь составить, не покидая своего места, я счел уместным опубликовать это уведомление, прося благородных людей, любящих просвещение и науку, оказать мне частное содействие своими знаниями и перьями. Ведь потребуется немного усилий, чтобы разузнать и записать биографии одного – двух наших ученых предков, живших по окрестности, желая вспоминать их с благодарностью. Если, желая с почтением воздать благодарность человечности к благородным ученым, они напишут и пришлют нам подробные биографии одного – двух учителей и уважаемых ученых, это сочлось бы великой помощью и содействием для нас. Сверка и сличение накопленной информации с такими письмами могли бы стать важнейшим залогом достоверности нашей книги.

Если [наши корреспонденты] пришлют сведения, записанные на крайних листах старинных книг, или имена переписчиков и их учителей, а также даты переписки книг, имеющиеся в их концевых приписках, то можно было бы использовать и такие сведения. Биографии включают достоверно переданные, если они известны, имена отца и деда того человека, о котором идет речь, [название] рода и племени, [из которых он происходил], место, год и месяц его рождения, [имена] его учителей, какого бы ни было рода его сочинения и произведения, его качество и степень зрелости знаний или исследовательской и аналитической деятельности, его поучительные слова и назидания, его шутки и анекдоты. Если составленные [подобным образом биографии], целиком умещающиеся хотя бы на одной страничке, будут направлены [нам] в письме, это будет высоко оценено [нами].

Ризаэддин бин Фахреддин в городе Уфе.

г. Уфа, Резаэтдину Фахретдину» (Последнюю строку газета напечатала по-русски).

Ризаэддин бин Фахреддин не только получал сведения об интересующих его биографиях (см. ниже № 2 от не названного им автора, № 15 и 29 от Шагара Шарафа), но и сам искал и находил их (см. ниже № 5 – в журнале «Религия и нравственность», № 28 – в газете «Терджиман»). И все же две биографии он написал самостоятельно – биографию своей матери Мавгубы (№ 13) и тетки Сиддики (№ 22) – и позволил себе высказать свое собственное суждение о достоверности древнего предания в биографии Туйбики (№ 25).

Если любая биография учительна по своей природе, то биографии «Знаменитых женщин» Ризаэддина бин Фахреддина насквозь дидактичны – они суть поучения, проповедующие нравственную норму жизни мусульманки, – и дидактичность их настолько ригористична, что они мало походят на произведения художественные; они скорее являются той разновидностью биографии, которую принято называть curriculum vitae (жизненный путь) или, что еще точнее, некролог. И на фоне большинства подобных биографий своей живостью отличаются те, что написаны педагогом и писателем Шагаром Шарафом – биографии Магируй-ханым Барудия (№ 15) и Фатимы-ханым Аитовой (№ 29).

 

Биограф

Возвращаясь к биографии самого Ризаэддина Фахреддина, следует обратить внимание читателей на тот факт, что, несмотря на большое количество посвященных ему исследований, статей и заметок2 (говоря о таком выдающемся человеке, следует выражаться правильнее, – именно: смотря в это большое количество строк о нем), мы до сих пор, на пороге его 150-летия, располагаем только теми сведениями о послеоктябрьском периоде его жизни, которые были известны еще с советских времен: избран муфтием, участвовал в юбилейных торжествах АН СССР, участвовал в работе Всемирного мусульманского конгресса, обращался во ВЦИК, писал в Президиум АН СССР, отправил свои рукописи в АН СССР, скончался. Хорошо, все это так, но это не биография, это послужной список. А чем, спрашивается, жил восьмой российский муфтий, чем он занимал свое время, чем он врачевал боль своей души, чем он бодрил свой страдающий дух, чем он занимал свой разум, наконец? Чем, кроме молитвы?

Около 1929 года он с горечью писал: «Короче говоря, вот уже почти пятнадцать лет я живу как отшельник в пещере и не знаю о том, что творится в мире. За ворота я не выходил уже больше шести месяцев. Но я пишу эти записи не для того, чтобы показать их другим людям, – я пишу их для собственного утешения. Этим писанием я даю отдых моему утомленному и уставшему рассудку. И одновременно я забываю о страданиях, которые возвышаются надо мной, как горы Каф. Я продолжаю эту работу и стараюсь найти и написать ответы на свои вопросы. Я обращаюсь за помощью ко Всевышнему Аллаху и даю ответ: „Господи, покажи мне, как оживляешь Ты мертвых!“» (Коран 2:262/260). Значит, Ризаэддин бин Фахреддин постоянно работал, переписывал свои прежние труды – он называл это научной работой – и в этом находил спасение для себя. И эта работа принесла свои результаты, которые мы видим сегодня: восемнадцать публикаций в уфимском журнале «Ислам» в 1924–1927 годах, сорок томов его рукописей в Научном архиве Уфимского научного центра РАН, еще больше томов – в Институте восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге – огромное наследие великого труженика и истинного мусульманина.

На странице 243 рукописи «Знаменитых женщин», в начальной части заключения, читаем: «Пусть мое сочинение не светит, как полная луна, но зато оно дает свет, равный свету домашнего светильника». Не надо полной луны, свет которой падает на землю в зависимости от прихоти своевольных облаков, достаточно светильника в нашем собственном доме, и яркость его света – наша забота.

 

Оформление перевода

В переводе сохраняются членение текста на абзацы и способ передачи дат летосчислений хиджры и от Рожества Христова.

Имена собственные героинь биографий переводятся на русский язык при их первом упоминании.

Прямоугольные скобки заключают слова, восстановленные переводчиком.

Биографии располагаются в порядке букв алфавита русского языка, снабжаются порядковыми номерами, отсутствующими в оригинале, и указанием на листы, занимаемые ими в рукописном томе оригинала.

Арабские и персидские слова, обозначающие названия мусульманских духовных лиц и духовных учреждений, переводятся на русский язык в «Пояснительном словаре» в конце публикации.

Цитаты из Корана приводятся параллельно в переводах Г.С. Саблукова и И.Ю. Крачковского с целью показать, насколько велика разница в понимании его смысла двумя переводчиками.

 

1. Бадриджехан3

Жена Сибгатуллы, сына Габдулкадира, сына Сулеймана аш-Шарифи, имама и мударриса деревни Уреево-Челны Казанской губернии, и дочь Насируддина, сына Габдуссаляма, имама и мухтасиба деревни Параньга Уржумского уезда [Вятской губернии].

Ахмед, сын Хафизуддина, сына Насируддина, говорит о ней: «Наша тетка по отцу была очень мягкого характера, приятной в общении. Она воздерживалась от таких греховных дел, как пустые разговоры и злословие. Сменявшие друг друга дни и недели она посвящала чтению молитв, религиозных стихов и священного Корана. Она прожила жизнь, давая уроки девочкам деревни Уреево-Челны и обучая женщин предписаниям ислама».

Дети Бадриджехан: Лутфулла, Валиулла, Шуджаг, Бадрульбанат. Ее сыновья жили в разных деревнях, исполняя обязанности имамов, а дочь Бадрульбанат вышла замуж за своего двоюродного брата, казия4 Халиля, сына Габдулгалляма, сына Сулеймана аш-Шарифи. Она здравствует и сегодня.

После смерти своего супруга Сибгатуллы, сына Габдулкадира, Бадриджехан прожила еще много лет. Она скончалась 20 шавваля 1312 (1895) года. Могила ее находится на кладбище деревни Уреево-Челны, и над ней, говорят, есть надмогильный камень.

 

2. Бадрульбанат5

Дочь мударриса по имени Иманкул, сына Махмуда, из аула Чебенли [Тойгузино] Мензелинского уезда [Уфимской губернии] и жена Габдулгалляма, сына Нигматуллы, сына Мунасиба, знаменитого мударриса из деревни Иж-Бобья [Сарапульского уезда] Вятской губернии, мать Мухлисы-ханым, избранной после революции членом Духовного управления на съезде мусульман.

Ниже следует краткое изложение сведений, переданных мне одним из тех, кто близко знал эту почтенную женщину:

«Бадрульбанат была выдана замуж за бедного шакирда Габдулгалляма, сына Нигматуллы, переехавшего из аула Береске Казанского уезда, чтобы стать имамом в деревне Иж-Бобья, и переселилась в Иж-Бобью, когда ей не исполнилось еще и шестнадцати лет. До этого она училась турецкому, арабскому и персидскому языкам у своего отца и своей матери, Хуббиджамал, дочери Рахимкула. Хуббиджамал-абыстай была знаменита своим мастерством преподавать и писать. Все окрестные девочки учились у нее. В ее времена еще не было печатных книг, поэтому все учебники, начиная с букваря, она переписывала сама и учила по ним. Все списки ее книг «Путь праведных», «Цель просвещенных», «Хвала Аллаху, не имеющая границ» и многих других погибли в пожаре 1905 года в Иж-Бобье. Бадрульбанат получила от своей матери хорошие для своего времени знания. Приехав в Иж-Бобью, она собрала всех девочек своего прихода и начала их учить. Девочки получили хорошее образование, а их матери, собравшись, приступили к изучению необходимых религиозных знаний, вопросов богослужения и обязательных религиозных предписаний и узнали много полезного для себя.

Бадрульбанат не любила бездельничать и лениться. Она была не из тех женщин, которые спят днем, поэтому, закончив уроки с девочками и их матерями, она принималась за домашнее хозяйство и знала домоводство лучше всех. Она сама кроила и шила одежду своему мужу и своим детям, сама вязала носки и шали.

Бадрульбанат, подобно своему мужу Габдулгалляму-хазрету, была достойной личностью, придерживалась принципа подчиняться требованиям шариата, быть добропорядочной и предусмотрительной. Она была старательна в исполнении обязательных намазов, неизменно совершала праздничные намазы и выстаивала молитвенные бдения, проявляла усердие в чтении Корана от начала до конца и в чтении благотворительных молитв.

Она обладала чистым и красивым голосом, очень спокойной манерой говорить, и на женских посиделках проникновенно читала из Священного Корана напевом знаменитого казанского кари, Вали-кари, очаровывая присутствующих.

В последние годы ее жизни я сам слышал от самой почтенной госпожи Бадрульбанат рассказ о следующем событии:

– Все мои дети умирали в раннем возрасте. Это оставило в моем сердце такой след, что я очень сильно переживала, ходила унылой и печальной. Я просила Всевышнего Аллаха даровать мне счастливых и жизнеспособных детей и тайно молилась об этом. И вот, находясь в таком взволнованном и беспокойном состоянии, я увидела сон. Во сне ко мне по воде плывет ветвь финиковой пальмы с тремя финиками на ней. Пока я стояла и смотрела на нее, стоявший рядом человек сказал мне: «Бадрульбанат! Эти финики плывут к тебе. Достань их из воды и ешь!» Я достала те финики и съела все три плода. Проснувшись, я очень удивилась тому, что увидела и съела финиковые плоды, о которых никогда и не думала. Я рассказала этот сон своему уважаемому мужу Габдулгалляму-хазрету. Выслушав меня, хазрет сказал: «Если Аллаху будет угодно, у нас будет трое детей, и каждый из них совершит хадж, – вот толкование твоему сну!» И действительно, вскоре после этого сна у нас родились и выросли трое детей: Губайдулла, Мухлиса и Габдулла. Когда они были маленькими, хазрет ласкал их и, глядя на меня, говаривал с улыбкой: «Вот они, твои финики!» Двое из них, Губайдулла и Габдулла уже совершили хадж. Третья, Мухлиса, если Аллаху будет угодно, тоже удостоится чести совершить хадж, и тогда, если Аллаху будет угодно, сбудется толкование моего сна, – на этом закончился услышанный мною рассказ.

Имам и мударрис Габдулгаллям-хазрет скончался в 1319 (1901) году. После его смерти почтенная госпожа Бадрульбанат со своим сыном, имамом и мударрисом Губайдуллой, совершила хадж и навестила в Медине могилу Пророка Аллаха – да благословит его Аллах и да приветствует! В 1341 (1923) году после наступления благословенного месяца рамазана6 она заболела и слегла. Но даже во время поста7 она совершала на ногах пять обязательных намазов. Находясь в здравом уме и терпеливо покоряясь судьбе, она покинула это мир 27 рамазана8 в возрасте 84 лет. Ее могила находится на кладбище в Иж-Бобье. Да пребудет с ней милость Всевышнего Аллаха, его всепрощение и отпущение грехов!» (На этом месте закончился переписываемый текст).

 

3. Гайниджамал Яуш9

[На этом месте]10 должна быть написана [биография] Гайнуш Яушевой. Но она не была [мне] хорошо известна. О ее школе есть статья в [журнале] «Шура»11.

[Гайниджамал Яуш], известная как Гайни-абыстай, скончалась в воскресенье 22 раби аль-авваль 1346 года (18 сентября 1927 г.) и была похоронена в понедельник 23 раби аль-авваль.

Ее дочь – Мунаввара Яуш.

Гайни Яуш, получив разрешение властей на имя Мухлисы <Буби>12, в 1912 году на свои средства основала медресе – женское педагогическое училище. Она назначила преподавателями учителей и учительниц, имевших специальное образование и официальное разрешение на право преподавания. Среди них: Габдулла Сакмари, Нияз Максуди, окончившие институт барышни Рукия13 и Марьям14.

Это педагогическое училище просуществовало до 1918 года. Кроме религиозного и нравственного воспитания оно давало знание арабского и русского языка своим ученицам, которые потом преподавали в разных краях России. Его выпускницы принимались в четвертый класс гимназии.

Чьей дочерью была Гайниджамал? – Она была дочерью человека по имени Бахауддин, известного в Троицке своей справедливостью и жившего плодами своего труда. Ее мать – Хабибджамал.

Чьей женой она была? – Она была женой Шарифджана, сына Ахмедджана, сына Гайсы.

Кто ее дети? – Габдуллатиф и Мунаввара15.

В каком возрасте она скончалась?

 

4. Гайша, дочь Шагиахмеда16

Дочь Шагиахмеда, сына Рафика, сына Габдулмумина, сына Хусаина ас-Симяки, знаменитого в нашей стране ученого (его биография есть в «Асаре»17). Она была замужем за Шамсимухаммедом, сыном Исламкулы, имамом деревни Сафар Мензелинского уезда [Уфимской губернии].

В месяце джумада аль-ула 1322 (1904 года)18 она написала письмо муфтию Мухаммедйару Султанову, в котором есть такие строки:

«Мы, ничтожная раба Ваша, проведшая жизнь в служении верной религии и справедливому Божественному закону, обезображенная годами старуха Бибигайша, дочь короны ученых дамуллы Шагиахмеда, и супруга дамуллы Шамсимухаммеда, сына Исламкулы. Вот вам наше уведомление. Сегодня наша жизнь приближается к восьмидесяти годам. Всю свою жизнь мы провели, занимаясь преподаванием, мы не соблазнялись красотами и прелестями этого мира. Каждый год мы обучали семьдесят – восемьдесят детей нашего прихода. Наш собственный дом превращен в мектеб, мы пожертвовали его на эти цели. Однако превращенный в мектеб дом обветшал. Мы страдаем оттого, что дождь проникает сквозь кровлю. Собственных средств у меня нет, в приходе зажиточного человека нет. Раньше его постоянно ремонтировал покойный Шагимардан. После него не нашлось человека, который взял бы на себе эти обязанности. Не сможете ли Вы, муфтий-хазрет, подсказать какому-нибудь благодетельному человеку мысль оказать нам помощь? Достаточно было бы 30–40 рублей. Лишенная друзей, помощников и детей, дочь духовного служителя и вдова Бибигайша, дочь дамуллы Шагиахмеда». (Собственноручная подпись правильна, но видно, что рука ее дрожала)19.

 

5. Гайшабикя, дочь Мухаммедшарифа20

Одна из самых именитых женщин казанского края Гайшабикя, дочь Мухаммедшарифа, прожив более восьмидесяти лет, скончалась в Казани в месяце сафар 1334 (1915) года.

Гайшабикя была дочерью Мухаммедшарифа, сына Мухаррама, одного из самых знатных, почитаемых и уважаемых жителей знаменитой деревни Большой Менгер Казанского уезда, женой Исхак-бая Утямышева из деревни Маскара и матерью устабики21 Бибимагируй, первой жены хазрета Галимджана, сына Мухаммедджана аль-Баруди, нашего великого ученого.

Гайшабикя была редкостной, благочестивой и проницательной женщиной, богобоязненной, искренне верующей, сострадательной к людям, полезной личностью, с увлечением занимавшейся бесконечной благотворительной деятельностью.

Гайшабикя достойно прожила сорок три года своей вдовьей жизни и много своего имущества употребила на благотворительность. Ее супруг Исхак, сын Мусы, Утямышев скончался в 1289 (1873) году и оставил ей, своему сыну и двум своим дочерям довольно большое богатство. Гайшабикя своего состояния не растратила попусту, а жила, исполняя предписания религии: по мере возможности, она тратила его на нужды мектебов и медресе, на такие общественно полезные дела, как строительство мостов и колодцев. Эта женщина участвовала в большинстве богоугодных дел в деревне Маскара. Кроме совершения богоугодных дел, долгие годы она была опорой бедняков, оказавшихся в безвыходном положении. Она назначила две тысячи рублей, завещанных медресе «Мухаммадия» в Казани на богоугодные дела, своим бедным родственникам и близким, три тысячи рублей – на нужды приходской мечети в деревне Маскара, построенной ее супругом Исхаком Утямышевым, кроме этого на разные благотворительные цели она завещала около семи тысяч рублей.

Год своей болезни она провела в постели и в течение этого времени она издержала всю свою одежду и приданое. Рассказывают, что Гайшабикя говорила по этому поводу: «Мне не нужно ничего из моего имущества, кроме того, в котором я сойду в могилу».

После кончины Гайшабики ее наследниками остались: сын Габдулла, сын Исхака Утямышев и дочь Нагима Утямышева, жена муллы Салихджана, сына Мухаммедджана аль-Баруди. Ее дочь Магируй, бывшая супругой дамуллы Галимджана аль-Баруди, скончалась 2 раби аль-авваля 1322 (1904) года в Казани.

(Эта биография с незначительными изменениями переписана из журнала «Религия и нравственность» за 1916. Номер 9. С. 248–249)22.

 

6. Галематульбанат23

Дочь Лутфуллы, сына Сибгатуллы, сына Габдулкадира, сына Сулеймана аш-Шарифи, имама деревни Кутаймаз [Царевококшайского уезда] близ Казани, и жена Мухаммедгарифа, сына Биктимира, имама деревни Яубаш Касимовского уезда [Рязанской губернии].

Галематульбанат начала учиться  у своего отца в очень раннем возрасте. Благодаря своей сообразительности, а также силе своего дарования и таланта она приобретала такие познания, которые даруются Богом не каждому человеку, и стала обладательницей совершенства. Ее письменная речь была правильной, стиль – свободным, естественным и легким, что следует из ее напечатанного произведения под заглавием «Правила благовоспитанного поведения в обществе».

Переехав в деревню Яубаш, Галематульбанат открыла мектеб и приступила к обучению девочек. Она не тратила своего времени попусту и всю свою жизнь посвятила чтению, обучению и воспитанию девочек. Однако, к сожалению, жизнь ее оказалась короткой, и она покинула этот мир в молодом возрасте, а ученицы ее осиротели. Она скончалась в месяце зу-ль-хиджжа (ноябре) 1324 (1906) года, прожив только тридцать лет. Ее могила находится в Яубаше.

Пояснительный словарь

Абыстай – простонародное сокращение обращения к ученой [хафиз] тетке или старшей сестре [тутай]; жена духовного лица, учительница.

Ахунд – духовное лицо, которому подчиняются низшее духовенство нескольких соседних приходов; учитель, наставник (перс.).

Дамуллы – почетное звание муллы – преподавателя медресе (араб.-перс.).

Имам – предстоятель на коллективной молитве; духовное лицо, выдержавшее испытание в Духовном управлении и получившее письменное разрешение (указ) исполнять религиозные ритуалы и возглавлять приход (араб.).

Ишан – духовное лицо, отличающееся своим фанатизмом в вере и почитаемое святым еще при жизни (перс.).

Кари – чтец Корана, умеющий читать его по всем правилам (араб.).

Махдум – почтительное приложение к имени сына или члена семьи уважаемого священнослужителя.

Медресе – место, где изучают религиозные дисциплины; училище следующей после начальной школы ступени (араб.).

Мектеб – место, где пишут; начальная школа, в которой, однако, детей учили только читать Коран и не учили писать (араб.).

Мирза – сокращение слова эмирзаде (сын князя) – дворянин (араб.-перс.).

Мугаллим – учитель, преподаватель начальной школы – мектеба (араб.).

Мугаллима – форма женского рода слова мугаллим.

Мударрис – учитель, лектор, преподаватель духовного училища – медресе (араб.).

Мударриса – женская форма слова мударрис.

Мулла (маула) – господин; грамотный человек, знаток религиозных обрядов, служитель культа, учитель в мектебе (араб.).

Муфтий – дающий фетву; знаток шариата, разъясняющий основные его положения и принимающий решения по спорным вопросам (араб.); в России – председатель Духовного управления.

Мухтасиб – учетчик, надзиратель (араб.); духовный глава мусульман мухтасибата, объединения приходов таких административно-территориальных единиц, как волость или уезд.

Намаз – молитвенный обряд, совершаемый пять раз в день и являющийся одной из пяти главных обязанностей мусульман (перс.).

Сеййид – вождь, господин; позже – потомок Пророка Мухаммад (араб.).

Улема (форма множественного числа слова алим, или галим) – ученые-богословы (араб.).

Хадж – обряд паломничества к Каабе (каменному зданию в Мекке – главнейшей мусульманской святыне), являющийся одной из пять главных обязанностей мусульман (араб.).

Хадисы – предания о словах и действиях Пророка Мухаммада, второй после Корана источник мусульманского права (араб.).

Хазрет – господин; почетное, уважительное обращение к духовным лицам: Вы вместо ты, они вместо он (араб.).

Хиджаз – название области на Аравийском полуострове, в которой находятся священные для мусульман города Мекка и Медина.

Хиджра – переселение Пророка Мухаммада и его сподвижников из Мекки в Медину (араб.). Первый день первого месяца года переселения был принят за эру мусульманского летосчисления по лунному календарю.

Хизб – доля коранического текста равная 1/120 его части (араб.).

Шакирд, вернее, шагирд – учащийся, ученик (перс.).

Шариат – прямой, правильный путь; закон, обязательные предписания.

Шейх – старейшина, старец, патриарх; почетное прозвище крупных религиозных авторитетов, наставников и учителей, а также глав суфийских братств (араб.).

 

СНОСКИ

1  Реминисценции 33-го и 6-го аятов 33-й суры Священного Корана.

2  Творчество Ризы Фахретдинова: Исследования, материалы. Уфа, 1988. 136 с. (на башк. и рус. яз.) (Библиография книг и статей Р. Фахретдинова, 1887–1917 гг. С. 116–133; список публикаций о Р. Фахретдинове, 1904–1986 гг. С. 133–135 / Сост. М.Ф. Рахимкулова); Баишев Ф. Н. Общественно-политические и нравственно-этические взгляды Ризы Фахретдинова. Уфа: Китап, 1996. 175 с.; Шакуров Р.З. Фахретдинов Риза (Ризаитдин) Фахретдинович // Башкортостан: Краткая энциклопедия. Уфа: Башкирская энциклопедия, 1996. С. 604; Хусаинов Г.Б. Ризаитдин бин Фахретдин: Историко-биографическая книга. Уфа, 1997 (на башк. яз.); Ризаэтдин Фахретдинов: Научно-биографический сборник / Сост. Р. Марданов, Р. Миннуллин, С. Рахимов. Казань, 1999. 224 с.: ил. (на тат. и рус. яз.) (Публикации Р. Фахретдинова, 1887–1998 гг. С. 193–209; публикации о Р. Фахретдинове, 1908–1998 гг. С. 210–222 / Сост. Р. Марданов); Татарский энциклопедический словарь. Казань: Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 1999. С. 610; Синенко С.Г. Культура народов Башкортостана с древнейших времен до современности: Краткий словарь-справочник. Уфа: Башкортостан, 1999. С. 126; Научное наследие Р. Фахретдинова и актуальные проблемы востоковедения: Материалы республиканской научной конференции 28 декабря 1999 г. Уфа, 2001. 148 с. (на башк. и рус. яз.); Синенко С.Г. Город над Белой рекой: Краткая история Уфы в очерках и зарисовках. 1574–2000. Уфа: Башкортостан, 2002. С. 70; Синенко С.Г. Асар, или Следы во времени. Труды и дни Ризаэтдина Фахретдинова // Синенко С. Г. Следы во времени: Очерки о знаменитых уфимцах – деятелях культуры, искусства и науки. Уфа: Башкортостан, 2004. С. 66–81 (с 11 фотографиями); Проблемы башкирской, татарской культуры и наследие Ризы Фахретдинова: Материалы межрегионального симпозиума (Уфа, 13 мая 2005 г.). Уфа, 2006. 206 с. (на башк. и рус. яз.).

3  Л. 42 об. Бадриджахан – красивое на весь мир круглое лицо (араб.-перс.).

4 Казий, кадий – судья, выносящий решение на основании шариата  (араб.); в России – чиновник, член Духовного управления.

5 Л. 42–41. Бадрульбанат – красивое круглое лицо дочерей (араб.).

6 Священный рамазан, или рамадан – девятый месяц мусульманского календаря, месяц, в котором началось ниспослание Корана Мухаммаду и котором мусульмане обязаны соблюдать установленный Кораном (2:179/183–181/185) пост.

7 Пост (араб. саум, перс. рузе, тюрк. ураза) – одна из пяти главных обязанностей мусульман.

8 27-й день рамазана – в ночь этого дня Мухаммаду было ниспослано первое откровение, по этому событию мусульмане называют эту ночь ночью могущества (97:1/1) или ночью благословения (44:2/3).

9  Л. 177 а, 177 б, 177 в. Гайниджамал – источник красоты (араб.-перс.).

10  На странице между л. 177 об и 178.

11 Наразый. Средняя женская школа, открытая в городе Троицке Гайнией-ханым Яушевой // Шура. 1915. № 21. С. 666–667 (тата. яз., араб. алф.).

12 Приписка Ризаэддина бин Фахреддина.

13 Дочь петербургского ахунда, сейчас живет в Казани. – Прим. Ризаэддина бин Фахреддина.

14 Сейчас живет в Ташкенте. – Прим. Ризаэддина бин Фахреддина.

15 Ответы на вопросы Ризаэддина бин Фахреддина, выделенные курсивом, написаны почерком неустановленной руки простым карандашом.

16 Л. 159 а. Гайша – живущая, живая (араб.).

17 «Асар» («Памятники» или «Произведения», или «Деяния», или «Следы») – свод собранных Ризаэддином бин Фахреддином биографий мусульманских деятелей России, арабских стран и Турции. Первые два тома свода были опубликованы (Т. 1, ч. 1–8. 1900–1904; Т. 2, ч. 9–15. 1905–1908), третий и четвертый тома остались в рукописи.

18  Месяц джумада аль-ула 1322 года хиджры продолжался с 14 июля по 12 августа 1904 года от Рождества Христова.

19  Прим. Ризаэддина бин Фахреддина.

20  Л. 162 об – 163. Гайша – живущая, живая (араб.).

21  Устабикя – женщина-учитель, учительница (перс.-тюрк.).

22  Прим. Ризаэддина бин Фахреддина. Журнал «Религия и нравственность» издавался в Казани в 1906–1908 и 1913–1917 годах. Его издателем и редактором был Галимджан аль-Баруди.

23  Л. 157. Галематульбанат – мир дочерей (араб.).

 

 

 

  

Вы можете высказать свое суждение об этом материале в
ФОРУМЕ ХРОНОСа

 

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

© "БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ", 2007

Главный редактор - Горюхин Ю. А.

Редакционная коллегия:

Баимов Р. Н., Бикбаев Р. Т., Евсее­ва С. В., Карпухин И. Е., Паль Р. В., Сулей­ма­нов А. М., Фенин А. Л., Филиппов А. П., Фролов И. А., Хрулев В. И., Чарковский В. В., Чураева С. Р., Шафиков Г. Г., Якупова М. М.

Редакция

Приемная - Иванова н. н. (347) 277-79-76

Заместители главного редактора:

Чарковский В. В. (347) 223-64-01

Чураева С. Р. (347) 223-64-01

Ответственный секретарь - Фролов И. А. (347) 223-91-69

Отдел поэзии - Грахов Н. Л. (347) 223-91-69

Отдел прозы - Фаттахутдинова М. С.(347) 223-91-69

Отдел публицистики:

Чечуха А. Л. (347) 223-64-01

Коваль Ю. Н.  (347) 223-64-01

Технический редактор - Иргалина Р. С. (347) 223-91-69

Корректоры:

Казимова Т. А.

Тимофеева Н. А. (347) 277-79-76

 

Адрес для электронной почты bp2002@inbox.ru 

WEB-редактор Вячеслав Румянцев

Русское поле