> XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ   > БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ

№ 3'08

Светлана Чураева

XPOHOC
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА

 

Русское поле:

Бельские просторы
МОЛОКО
РУССКАЯ ЖИЗНЬ
СЛАВЯНСТВО
ПОДЪЕМ
СЛОВО
ВЕСТНИК МСПС
"ПОЛДЕНЬ"
ПОДВИГ
СИБИРСКИЕ ОГНИ
Общество друзей Гайто Газданова
Мемориальная страница Павла Флоренского
Страница Вадима Кожинова

 

Светлана Чураева

Поэты и поэтессы

Заметки по поводу книги стихотворений А. Яковлева «Древо жизни»

Самка соловья — не поет. И канарейка, и курица. И даже попсовое «ку-ку» — голос самца. А вот женщины почему-то пишут стихи.

Среди женщин полно поэтесс. Женщины-поэтессы милы, трогательны, они — прелесть. Пока не читают стихов. Ведь их опусы — не литература, а физиология.

Стихи у поэтесс — разновидность истерики. Они пишутся от сезонного выброса гормонов, от фаз луны, от щекотания в голове… От горя. От радости. От праздности. От возбуждения. От удовлетворения. От неудовлетворения. На юбилей начальника.

Поэтессы — такие странные.

И, знаете, среди них много мужчин!

А поэты встречаются и среди женщин. Но их намного меньше, чем мужчин-поэтесс. Просто потому, что поэтов вообще мало, независимо от половой принадлежности.

 

* * *

Поэтому серьезной радостью стал выход в издательстве «Китап» (серия «Голоса молодых») сборника стихотворений Анатолия Яковлева «Древо жизни». В книжицу, которая до сих пор еще есть в магазинах, вошла малая часть его наследия, но даже этой малости так отрадно хлебнуть после липкого пойла поэтесс: из слез, надежд, «плевков кровавых» и обязательно — вина (судя по всему — красного полусладкого).

Поэт и поэтессы — сравнение не опасно для первого и обязательно для последних. Это — вопрос классификации, почти научный.

Итак, образец поэта — Анатолий Яковлев.

А поэтесс нет смысла называть по именам, ибо имя им, как водится, — легион. Чьи строки ни черпни для примера — все будут подтверждать видовые признаки.

 

* * *

Поэтессы по-звериному серьезны, даже когда пробуют шутить: «Чью-то мать поминая, / Эх, была — не была, / Губы в рюмку бросаю / С пожеланьем добра…».

Поэты — по-детски смешливы. Поэт каждый раз видят мир как впервые, а мир так причудлив!

И вдруг — из-под косматых рук

Окинув звонкие долины —

Январь построит, как худрук.

Березы в белых пелеринах.

 

И будут все — плечо к плечу.

И мир не обратится в точку.

И мне покажется — лечу.

И вдруг окажется — и точно…

(Так можно «загреметь» к врачу!)

 

И горизонт поднимет зонт.

И станут падать снегопады…

 

На этом все. Конца — не надо.

Потом — литературный понт.

 

* * *

О Родине поэтессы пишут стоя. Когда пишет поэт, Родиной становится все: от тополя за окном до земного шара.

Поэтессы говорят об одиночестве с любованием, как о признаке избранности. И мечтают, чтобы их одиночеством восхитились толпы. А по-настоящему одиноки все шесть с лишним миллиардов людей — ведь миг рождения и миг смерти каждый проживает сам за себя. И только поэты живут эти мгновения за всех — с каждым ударом сердца. И еще: в их слове «одиночество» совсем другие, чем у поэтесс, буквы. И этих букв не десять.

Есть территории, где обитают

Люди — как отражение нас:

Они так же плавают и летают

И тот же вдыхают инертный газ.

 

С теми же жабрами и плавниками,

Теми же крыльями за спиной,

Теми же плачущими очами

И обжигающейся душой.

 

Им тоже больно, что падают листья,

Им так же верится в чудеса…

 

И говорят, они пишут письма

Нам — но путают адреса.

 

* * *

Но главное в стихах — правдивость, даже если она фантастична. Поэтессы же или честно описывают все свои естественные процессы (А мне не интересна их «перловка», выдавленная из кишечника в виде розы!), или попросту врут.

Первое еще можно вытерпеть («…Ту девушку звали Альбина, / С которой встречался давно. / Но все пролетело мимо. / Куда-то туда, далеко…»).

Или еще хлеще:

Ближе ко сну

Я душ приму,

Выйду из ванной

И пойду в спальню,

Журнал прихвачу,

С часок помолчу,

Журнал почитаю (После часового молчания! — С.Ч..),

О нем помечтаю…

И так далее — еще 20 строк!

Но вытерпеть можно — как старуху в автобусе, подробно рассказывающую про свои анализы мочи.

А вот когда начинается вранье, хочется стукнуть. Не могу процитировать дословно, но хорошо помню, как одна поэтесса подробно изображала молодку, поджидающую мужа с войны. В результате пришла похоронка, и лирическая героиня, прочитав ее, запела длинную трогательную песню. Ложь! В такой ситуации вдова может запеть, но только в ОДНОМ случае: если она сошла от горя с ума. И писать об этом надо тогда соответственно. Так, как поэтесса не может.

Не можешь — не лезь! Но поэтессы очень любят писать о том, о чем не знают, но «хорошо представляют» — по книгам, газетам. Для таких «представляющих» нужно завести специальную карательную полицию и поколачивать их еженедельно — для профилактики.

Поэты же непроизвольно правдивы — всегда.

В мелочах: «…ночь черна, как на пожаре» (Именно! Можно ли увидеть черней?); «…Я предстою перед тобой / В рубашке, белой от загара…» (Насколько зрима белизна, не так ли?).

И в крупном, когда реальностью становится миф:

 

Отдай швартовы, старина,

Ковчег опять сошел со стапеля,

И тварей бессловесных штабели

Рассажены по именам.

 

Струятся воды наудачу

И ты, добросердечный Ной,

Стоишь на палубе враскачку

С добросердечною женой.

 

А ночь черна, как на пожаре.

Сверхновый пишется Завет.

И каждой твари есть по паре.

И каждой сволочи — билет.

 

Поэт видит все в истинных красках:

 

Когда-нибудь в небе рваном,

Оттуда, где красный лед,

Придет караван с шафраном,

К тебе караван придет.

 

И клены порежут кроны

О бритвенную синеву,

И станет закат зеленый —

Отчаянно наяву…

 

И показывает прошлое — детально, как комара в янтаре:

 

В последний день Помпеи свет

Сменился тьмой по праву, ибо

Упал в оттиснутые кипы

Помпейских утренних газет.

 

И о политике и деньгах,

Что суть одно, как ни скажи,

Достойно рассуждали в термах

Достопочтенные мужи.

 

А там, где падала вода,

Зубцами мельница стучала,

И время в ней — и не случайно — не

Торопилось никуда.

 

С поклажей дельной шел осел.

Ему вертели уши дети.

Напоминало о бессмертье

В последний день Помпеи — все.

 

Поэтессы скажут: в Помпее не было газет. Но совсем не в газетах правда — та, что каждое мгновенье верна.

Да, поэтессы натужно пережевывают, что было с ними, а поэт записывает то, что сбудется:

 

Планета кружит, как положено,

Ньютоновой телкой стреноженной,

Вкруг солнышка — колышка. Вбитого

В Галактическую орбиту.

 

Планета пасется клевером,

Мычит — чего там, за краем?...

А мы родимся в безверии,

Любим и умираем.

Целыми поколениями —

Денно и центростремительно…

 

Но скоро нагрянет время —

Сколько веревке ни виться…

Планета замрет, как телка,

Тупо расставив конечности,

И в кол упрется безрого.

 

С намотанным человечеством

 

* * *

Поэтессы имеют такое же отношение к искусству, как дрессированный тюлень, которому засунули в ласты кисть. Они могут хорошо подражать. В их мазне — по приколу — можно даже попробовать отыскать смысл. Но такой смысл можно найти и в бензиновом пятне на луже.

А поэты с сизифовым упорством заново создают нашу Вселенную. В хаосе размазанных суетой будней они ежедневно вычерчивают деревья, пробивают звезды…

 

На свадьбе у соседа

Разделав триста грамм,

Я вышел из подъезда,

Не помочившись там.

 

Дощатый и неровный,

С деревьями вразлет,

Как будто перевернут

Казался небосвод.

 

А звезды, не моргая,

Не падали со дна…

Бетховену такая

Не снилась тишина.

 

Всего-то — свежий взгляд, промыть глаза, так просто. Душу защемить, чтобы почувствовать — есть! Легко. Но в том-то и дело, что по своей физиологии поэтессы не могут просто — простота подразумевает величие.

 

* * *

Поэтессы похожи на людей, поэты — подобны Богу. Они приходят на Землю снова и снова, зная, что выход — на Голгофе. Если поэт не умирает, никто не верит, что он — настоящий. Только смерть придает ценность его словам. Смерть, которая рождается вместе с поэтом. Смерть — то лезвие внутри, что вырезает из хаоса бытие, выстригает из потока звуков строфы, отмеряет рифмы. При слишком глубоком вдохе она может рубануть по сердцу, но поэты — предупреждены.

Ведь за два с лишним тысячелетия так и не придуман лучший способ напомнить  человеку о его божественной сущности. И заставить заново крутиться мир.

«Эту Чашу — мимо…», — шепчут безнадежно поэты. И позволяют себе мечтать — первую пару четверостиший, не больше:

 

Вы канете в Лету,

А я кану — в лето:

В озера и березняки,

В рогозы, в стрекозы,

В июльские грозы —

В зеленого цвета стихи!

 

Не в Лету я кану,

А в лето — как в ванну,

И выброшу радугу брызг:

Озера, березы,

Рогозы, стрекозы…

 

А книжная проза

Пожухнет — за листиком лист.

 

А поэтессы обоего пола забавляются звуками, как олигофрены. Они славные, и в большинстве случаев от них нет никакого вреда. От их сборников есть даже польза: с ними можно много смеяться в компании друзей.

От книг поэтов пробивает тоска. Такая же, как от принятия веры: хочется привычно жить начерно, а уже нельзя. Когда-то можно было пройти мимо Создателя, волокущего крест, добраться до своей лавочки, устроить там поудобнее зад и весело хамить должникам. А можно было отправиться следом, разорвав дорогое платье и рассыпав по дороге казну. Первое — просто. Второе — почти невозможно.

И сегодня можно не заметить маленькую книжку (всего-то дюжина десятков стихов) и дальше плыть по сточной канаве обыденности, изрекая, что жизнь — дерьмо. А можно отважиться прочесть.

Но тогда что-то придется менять. Или хотя бы начать задавать вопросы.

Читающие увидят вопрос:

А вы сумели бы любить

Реки лавсановую нить

И заплетаемые в нить

Огни на пароходе?

И сразу получат ответ:

— За что, — вы скажете, — любить?

— За то, что жизнь проходит...

 

А рифмующие спросят себя: поэтесса я или поэт?

И 99 из ста ответят неверно.

 

  

Вы можете высказать свое суждение об этом материале в
ФОРУМЕ ХРОНОСа

 

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

© "БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ", 2007

Главный редактор - Горюхин Ю. А.

Редакционная коллегия:

Баимов Р. Н., Бикбаев Р. Т., Евсее­ва С. В., Карпухин И. Е., Паль Р. В., Сулей­ма­нов А. М., Фенин А. Л., Филиппов А. П., Фролов И. А., Хрулев В. И., Чарковский В. В., Чураева С. Р., Шафиков Г. Г., Якупова М. М.

Редакция

Приемная - Иванова н. н. (347) 277-79-76

Заместители главного редактора:

Чарковский В. В. (347) 223-64-01

Чураева С. Р. (347) 223-64-01

Ответственный секретарь - Фролов И. А. (347) 223-91-69

Отдел поэзии - Грахов Н. Л. (347) 223-91-69

Отдел прозы - Фаттахутдинова М. С.(347) 223-91-69

Отдел публицистики:

Чечуха А. Л. (347) 223-64-01

Коваль Ю. Н.  (347) 223-64-01

Технический редактор - Иргалина Р. С. (347) 223-91-69

Корректоры:

Казимова Т. А.

Тимофеева Н. А. (347) 277-79-76

 

Адрес для электронной почты bp2002@inbox.ru 

WEB-редактор Вячеслав Румянцев

Русское поле