№ 3'08 |
Борис Ахметшин |
|
|
XPOHOCФОРУМ ХРОНОСАНОВОСТИ ХРОНОСА
Русское поле:Бельские просторыМОЛОКОРУССКАЯ ЖИЗНЬСЛАВЯНСТВОПОДЪЕМСЛОВОВЕСТНИК МСПС"ПОЛДЕНЬ"ПОДВИГСИБИРСКИЕ ОГНИОбщество друзей Гайто ГаздановаМемориальная страница Павла ФлоренскогоСтраница Вадима Кожинова
|
Борис АхметшинПесни народные — судьбы народныеОсобенности бытования традиционных русских песен в иноязычном окружении — проблема не менее актуальная, нежели вопросы взаимодействия разноязычных фольклорных традиций в условиях многонациональной республики, каковой является Башкирия. А если учесть, что сборник Л. И. Брянцевой «Русская песенная традиция Архангельского района Башкортостана» осуществлен в рамках Указа Президента нашей Республики об изучении, сохранении и возрождении традиционной культуры и фольклора населяющих ее народов, то злободневность и целесообразность предпринятого издания станет очевидной вдвойне. Архангельский район, расположенный в горно-лесной зоне, в ста километрах к юго-востоку от Уфы, имеет свой особый рельеф и богатые природные ресурсы, среди которых первостепенное значение имеют большие запасы руды и древесины. Именно эти факторы привели к сооружению и введению в действие в 1753 году Архангельского медеплавильного завода, на котором группа московских заводчиков организовала позднее (1889) производство чугуна. Село Архангельское выросло на месте бывшего заводского поселения, основанного крепостными крестьянами из Нижегородской, Пензенской, Симбирской и Тамбовской губерний. Они же положили начало селам Зилим, Ирныкши, Магаш и др. Местное горнозаводское население представляло собой особое замкнутое сословие с устойчивым бытовым и производственным укладом, связанным с сельским хозяйством (клочок земли, личное подворье), а также общностью материальной и духовной культуры, в основном крестьянской. Значительная удаленность от культурных центров, труднодоступность мест обитания и обособленность жизни поселенцев, повседневный совместный труд на одном и том же производстве на протяжении полутора столетий, тесное общение в быту в условиях иноязычного окружения и несколько изолированное проживание выходцев из центральных губерний России, где издавна сложились во многом сходные, а то и одинаковые обычаи, обряды и фольклорные традиции, способствовали некоторой консервации и лучшей сохранности наиболее традиционных видов и форм устного творчества и — особенно — песенной поэзии призаводского населения. После того как многие старинные уральские рудники и железоделательные, чугунолитейные и медеплавильные заводы были закрыты — одни во второй половине ХIХ, другие, как и Архангельский, в начале ХХ века, вчерашние рабочие стали заниматься лесными промыслами или исключительно сельским хозяйством, тем самым вернувшись к привычному, сугубо крестьянскому укладу жизни предков, что также содействовало сбережению подлинно народных истоков и начал их песенного творчества. Как раз этими обстоятельствами и вызван к жизни «архангельский феномен», трудно поддающийся истолкованию даже вооруженными современным научным инструментарием специалистами. Действительно, непросто представить себе возможность бытования в конце ХХ столетия по-настоящему народных русских песен, которые по своей полноте, совершенству и художественной выразительности, порой и по архаичности отдельных элементов, мотивов и деталей не уступают лучшим образцам классических песенных сборников и антологий ХIХ-го, воспроизводя иногда, правда в заметно видоизмененной форме, отдельные варианты «Собрания разных песен» М.Д. Чулкова, изданного в последней трети ХVIII века (1770—1774). Однако следует заметить, что сборник предоставляет в этом отношении гораздо больше возможностей, существенно расширяя горизонты обзора истории общерусской песенной поэзии, так как в нем представлены и самые ранние ее пласты. О том, что целый ряд песен, записанных по преимуществу в Архангельском районе в 60—80 гг. минувшего столетия, имеют весьма почтенный возраст, свидетельствуют сюжеты, восходящие к эпохе татаро-монгольского нашествия, а то и к более давним временам. Поэтому некоторые из них относятся к числу редких и, можно сказать, публикуются впервые. В целом в сборник вошло около 300 песен, записанных от 80 с лишним исполнителей и представляющих собой самые типичные жанры этого рода поэзии. В цикле исторических песен из шести текстов особо выделяются сюжеты с отголосками событий, связанных с взятием Казани войсками Ивана Грозного, строительством собора Василия Блаженного, Отечественной войной 1812 года, смертью Александра I в 1825 году («Соловей кукушку уговаривал», «В государевом селе церкву строили», «Разорена путь-дорожка от Можайска вплоть до матушки Москвы», «Собирался царь Ляксандра в Таганрог с войском служить»). Они были записаны в 60-е годы по преимуществу от исполнителей-мужчин, участников двух мировых войн. А в записях тех же песен, сделанных в тех же селах в 70-е годы, уже явно преобладали «женские голоса», что объясняется демографическими процессами и исконно женским характером песенного творчества. Близко сходятся и органически перекликаются с историческими и балладные песни, большинство которых, будь я составителем, безоговорочно рассматривал бы как раз среди текстов первой группы произведений сборника. Тем более такие, как «Татарский полон», «Мать встречает дочь в татарском плену», а также сложенную как отклик на войну 1812 года «Муж-солдат в гостях у жены». Уже одно то, что сюжет «Татарского полона» с его исконно русской, казачьей или «киргизской» версиями изучается в трудах крупных ученых, посвященных историческим песням (например, в «Русском историко-песенном фольклоре ХIII—ХIV вв.» — М.—Л.: Наука, 1960 Б. Н. Путилова), красноречиво говорит в пользу высказанной точки зрения. Однако для нас важно то, что в отличие от записей, сделанных в начале ХХ века среди оренбургского казачества и опубликованных в сборниках Н. П. Андреева «Русская баллада» (М.,1936) и Д. М. Балашова «Народные баллады» (М.—Л., 1963), где тексты «Татарского полона» контаминированы: в первом случае — с сюжетом «Мать встречает дочь в татарском плену», во втором — с фрагментом «Спасения полонянки», «башкирские» их варианты, обнаруженные полвека спустя, оказались более полными, совершенными и цельно завершенными. Что касается собственно баллад, которые занимают значительную часть сборника (23 текста), то они также отмечены замечательной отточенностью стиля, подлинным драматизмом и нежным лиризмом, в то время как произведения данного жанра в целом изобиловали неполными, обрывочными, а то и просто ущербными экземплярами, время от времени появлявшимися в отдельных изданиях. О сравнительно благополучной творческой его судьбе в Архангельском районе можно судить по тому, что баллада «Дочка-пташка» записывалась здесь с разнообразными зачинами более десяти раз, а баллада «Как и по лужку» донесла до нас один из древнейших фольклорных мотивов, связанный с брачными обычаями испытания загадками дружки, жениха и других облеченных какими-то полномочиями поезжан, участников свадебного обряда. Наиболее характерный тип народной лирики — это, как известно, семейно-бытовые песни с их неизменными социальными мотивами безысходности жизни, нескончаемой нужде, непосильной тяжести крестьянского труда, семейной деспотии при обычных в прошлом принудительных (со стороны бар и родителей) браках и неизбывной тоски по воле и счастью с любимым человеком. Некоторым из них присущ сочный юмор, доходящий порой до остро сатирической насмешки, например, в песнях о неунывающей молодке, тайком от старого мужа гуляющей с детиной до зореньки, о нерадивых хозяйках, бестолковых растеряхах и ленивых неумехах. Одна из них сидит на печке, «приплачивает» заплатки, при этом вовсю ругает мужа, требуя продать «корову с лошадушкою», чтобы купить ей наряды. Тот выполняет просьбу, но запрягает ее саму в сани и на ней едет по дрова. Теперь образумившаяся строптивица просит продать шубенку с телогрейкою, купить корову с лошадушкой, чтоб было на ком хозяйство вести, ребяток кормить. Естественно, они составили самый мощный пласт — более пятой части всего издания (собственно лирика, т. е. любовно-семейная песня представлена в пятидесяти, рекрутские и солдатские — в семи, удалые, разбойничьи и тюремные — в четырех, ямщицкие — в двух текстах). В большинстве своем они подкупают сдержанной тональностью, смысловым подтекстом, а по форме ярко красочны и глубоко поэтичны, варианты их разнятся зачинами и концовками. Неповторимой красотой звучания очаровывают слушателя прекрасно сохранившиеся рекрутские и солдатские песни, среди которых на первое место должны быть поставлены теперь уже редкие по бытованию и исполнению «Как по славному городу Тюменю» — о прощании новобранцев с матерями, которые не чаяли дождаться сыновей с рекрутской службы, «Как из трубочки дымочек повевает» — о проводе солдат на войну чужими людьми и т. д. Среди частых выделяются плясовые, хотя, по мнению В. Я. Проппа, «любая» из них «может быть использована как плясовая» (В. Я. Пропп. Фольклор и действительность. М.: Наука, 1976. С. 71). Этому способствуют их выдержанный четкий ритм, внутренняя и конечная рифма и др. В сборнике нашли место как популярные в народе и опубликованные в разных изданиях, так и редкие, а то и вовсе неизвестные варианты песен, что еще больше повышает его познавательный и исследовательский уровень. Сила притяжения плясовых столь ощутима, что в их сферу оказываются вовлечены отдельные балладные, исторические, контаминированные песни, а также скоморошины с их шутливым складом и быстрым веселым напевом (например, песня «Прогулялся, пропился» с ее тремя версиями, в одной из которых молодец пропивается догола, в другой полицейский — до заплаток, в третьей дьякон закладывает образа). Местный колорит придают им и часто произносимые названия сел и деревень, предметы и атрибуты здешнего быта, обихода, одежды, этикета, имена односельчан, забытые в других регионах эротические мотивы, что надо понимать как проявление устойчивости исполнительской традиции. Народная русская песня представлена в сборнике в ее эволюционном развитии, поэтому наряду с исконными соответствующее место отведено в нем и песням позднего образования, в частности, городскому романсу (в издание вошло порядка двадцати лучших его образцов), сюжетам литературного происхождения (обращает на себя внимание, что два из 28 опубликованных в книге — народные переделки стихотворений М. В. Ломоносова «Молчите, струйки чистые» и А. П. Сумарокова «В роще девки гуляли») и украинским песням (10). Последние были занесены в Архангельск еще в период Столыпинских реформ переселившимися сюда безземельными крестьянами из Малороссии. Вообще, такое богатство и разнообразие русских песен, представляющих подлинную классику жанра, — явление в наши дни уникальное. Оно убедительно подтверждает непреложную истину о неисчерпаемости духа и творческих возможностей народа, который на протяжении веков бережно хранит в своей памяти подлинные жемчужины устной поэзии и передает их новым поколениям не только как эстафету, но и как реликвию и одно из главных достояний нации. Значимость сборника не исчерпывается его безусловно самоценным текстовым материалом, сопровождаемым нередко качественными нотными приложениями. В еще большей степени усиливают его ценность сопутствующий научный аппарат с обстоятельной и достаточно аналитической вступительной статьей, содержательные комментарии к каждой песне и ее вариантам с указанием соответствующих параллелей из сборников ХVIII—ХХ вв., краткими, но емкими сведениями об информантах с лаконичной характеристикой их репертуара и исполнительского мастерства. Однако не могу не высказать некоторого сожаления по поводу тех же комментариев, которые не всегда дают исчерпывающее представление об истоках и «прародине» песен, особенностях бытования и развития и роли творческой импровизации в их судьбе. Также не очень конкретно и последовательно показано, в чем заключается локальный характер и местная специфика архангельских песен и их отличие от песенной традиции общерусской и других регионов России. Говоря об изменениях и эволюции, которые непрерывно происходят на протяжении всей истории народной песни и которыми объясняется ее способность к созданию огромного множества вариантов, составитель иногда допускает смешение или отождествление понятий версии и сюжета. Отмеченная здесь непоследовательность проявляется и в том, что исполнителей песен составитель называет то информантами, то информаторами, что говорит о необходимости унификации терминологического аппарата сборника. Не всегда даются ссылки и сноски к упоминаемым источникам и изданиям, если приводятся, то чаще — без выходных данных и т. д. Тем не менее можно не сомневаться, что сборник Л. И. Брянцевой «Русская песенная традиция Архангельского района Башкортостана» обретет благодарного читателя в лице не только ученых-фольклористов, искусствоведов, преподавателей и студентов филологических и музыкально-хореографических факультетов вузов, но и всех любителей русской словесности, которые по достоинству оценят несомненное художественное совершенство народной поэтической культуры и ее непреходящее значение в наши дни и предбудущие времена.
Вы можете высказать свое суждение об этом материале в
|
|
|
|
© "БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ", 2007Главный редактор - Горюхин Ю. А. Редакционная коллегия: Баимов Р. Н., Бикбаев Р. Т., Евсеева С. В., Карпухин И. Е., Паль Р. В., Сулейманов А. М., Фенин А. Л., Филиппов А. П., Фролов И. А., Хрулев В. И., Чарковский В. В., Чураева С. Р., Шафиков Г. Г., Якупова М. М. Редакция Приемная - Иванова н. н. (347) 277-79-76 Заместители главного редактора: Чарковский В. В. (347) 223-64-01 Чураева С. Р. (347) 223-64-01 Ответственный секретарь - Фролов И. А. (347) 223-91-69 Отдел поэзии - Грахов Н. Л. (347) 223-91-69 Отдел прозы - Фаттахутдинова М. С.(347) 223-91-69 Отдел публицистики: Чечуха А. Л. (347) 223-64-01 Коваль Ю. Н. (347) 223-64-01 Технический редактор - Иргалина Р. С. (347) 223-91-69 Корректоры: Казимова Т. А. Тимофеева Н. А. (347) 277-79-76
Адрес для электронной почты bp2002@inbox.ru WEB-редактор Вячеслав Румянцев |