> XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ   > БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ

3'07

Кристина Абрамичева

Webalta

XPOHOС

 

Русское поле:

Бельские просторы
МОЛОКО
РУССКАЯ ЖИЗНЬ
ПОДЪЕМ
СЛОВО
ВЕСТНИК МСПС
"ПОЛДЕНЬ"
ПОДВИГ
СИБИРСКИЕ ОГНИ
Общество друзей Гайто Газданова
Энциклопедия творчества А.Платонова
Мемориальная страница Павла Флоренского
Страница Вадима Кожинова

 

Кристина Абрамичева

КРУГ ЧТЕНИЯ

Ф. Кузбеков. Башкирская журналистика как явление этнической культуры. Уфа: Китап, 2006.

К проблемам журналистской науки в последнее время наблюдается особый интерес, безусловно, связанный с повышением удельного веса средств массовой информации в жизни общества. Лавинообразное нарастание информации, наблюдавшееся с середины прошлого века, приводит к информационному взрыву и закономерному образованию информационного общества. Поэтому острый научный и практический интерес к самому понятию «информация» вполне закономерен.
Исследователями достаточно подробно рассмотрен весь советский период истории печати республики, начиная с 1917 по 1970-е годы. Особое внимание уделялось районной печати, вопросам местного рабселькоровского движения. Однако проблема средств массовой информации региона во взаимосвязи с этнической культурой, автором этой книги ставится впервые.
Анализ проводится на основе обобщения широкого круга опубликованных работ, а также архивных документов на башкирском, русском, татарском языках и на книжном языке тюрки. Широкий хронологический диапазон, взятый в книге, объясняется тем, что именно в такой отрезок времени прослеживается становление периодики края в целом и национальных периодических изданий, в частности. В указанный период заметной активизацией характеризуется и процесс самосознания башкир как этноса, следовательно, выход народа на качественно новый уровень этнической культуры.
Ф. Кузбеков, опираясь на первоисточники и архивные документы, рассматривает не только зарождение периодики в регионе, но и оценивает функционирование местных средств массовой информации в целом, анализирует деятельность конкретных публицистов и изданий на фоне общественно-политических, социально-экономических и культурных процессов в крае.

 

А. Асфандияров. Башкирия после вхождения в состав России (вторая половина XVI — первая половина XIX вв.). — Уфа: Китап, 2006.

В книге предприняты новые подходы в анализе и пересмотре целого ряда малоизученных проблем истории Башкирии. На протяжении всей книги автор показывает, как именно проходил процесс сближения двух совершенно разных миров — полукочевого и оседло-земледельческого, различавшихся не только по форме ведения хозяйства, но и по формам собственности на землю, а также обычаям, традициям и культуре в целом. Неоспоримо, что этот сложный период адаптации не мог произойти одномоментно — у российского правительства не было ни готовых планов, ни опыта по интеграции полукочевого народа в состав России. Поэтому процесс включения Башкирии во все существовавшие тогда институты государства-протектора занял не менее 200—300 лет.
В семи основных главах автор послеживает это постепенное превращение Башкирии в органическую часть России. Схематично показаны формы административно-территориального управления краем и эволюция башкирского самоуправления, а также охарактеризована политика правительства по сближению башкирского общества по важным параметрам общественной жизни с государственной структурой России.
Определенный интерес представляют и фольклорные материалы, касающиеся истории семьи и брака у башкир (им посвящена вся пятая глава), а также приложения, где приводятся статистические данные по национальному составу населенных пунктов 40 районов по переписям с 1795—1989 гг., о численности населения по деревням и другие полезные для историков и краеведов сведения.
В работе использовались как опубликованные, так и архивные источники, выявленные автором в центральных, региональных и академических архивохранилищах.

 

Ф. Гершова. Музыкальные произведения для детей школьного возраста (на башкирском и русском языках). — Уфа: Китап, 2006.

В этот объемный сборник в красочном переплете собраны детские музыкальные пьесы и оперы, написанные по мотивам как башкирских народных сказок («Лиса-плясунья», «Лесная сказка», «Лейсан» и другие), так и литературных — М. Карим «Петушиная мельница» (перевод с башкирского и сценическая редакция Г. Сапгира). Простые по содержанию, но наполненные национальной самобытностью, народной мудростью и добротой сказки даны на русском и башкирском языках. Тут же приводятся ноты и советы режиссера — руководителя театра-студии «Горячие сердца» Р.Г. Агафоновой. «Главное, чтобы все детали спектакля были решены в едином ключе, в едином стиле: и музыка, и игра актеров, и декорации, и костюмы. Важно, чтобы все это было сделано с той любовью, с какой написаны эти произведения», — пишет она в предисловии к книге.
Педагог Ф. Гершова (она же автор музыки к пьесам) создает все условия для развития творческой активности детей в театральной деятельности через пение, музыкальное восприятие, сопереживание героям сказок, побуждает учащихся к импровизации средствами мимики, пантомимики, выразительных танцевальных движений и интонации, учит различать настроения, эмоциональные состояния персонажей. Надо ли говорить, что подобное издание способствует формированию уважительного и толерантного отношения друг к другу, а также взаимообогащению культур.

 

  

Написать отзыв в гостевую книгу

Не забудьте указывать автора и название обсуждаемого материала!

 


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

© "БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ", 2004

Главный редактор: Юрий Андрианов

Адрес для электронной почты bp2002@inbox.ru 

WEB-редактор Вячеслав Румянцев

Русское поле