> XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ   > БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ

№ 7'07

Лариса Абдуллина

XPOHOC
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА

 

Русское поле:

Бельские просторы
МОЛОКО
РУССКАЯ ЖИЗНЬ
ПОДЪЕМ
СЛОВО
ВЕСТНИК МСПС
"ПОЛДЕНЬ"
ПОДВИГ
СИБИРСКИЕ ОГНИ
Общество друзей Гайто Газданова
Энциклопедия творчества А.Платонова
Мемориальная страница Павла Флоренского
Страница Вадима Кожинова

 

Лариса Абдуллина

В моей крови…*

ДУХ АСАБА**

Саднит, не заживая, за душой —
Вот я бегу счастливым малышом,
Кричу я: «Мама! Посмотри, они идут —
Те люди, что свободу раздают!»
И как восторг тот давний не исчез?
Ведь с той поры минуло сотни лет.
Сейчас не вспомнить мне, каким был лес,
Когда охотился в нем мой пра-пра-пра-дед.
Не знаю: те мужчины уцелели,
Что волка кулаком сбивали с ног,
Медведей выгоняли из берлог,
Чтоб звать на бой?
Мужчины?
Волки? Звери?
Что ж, кто-нибудь из них, быть может, есть.
Да только где они?
В лесах теперь хоть без боязни вой,
Хоть криком волчьим из-под сердца боль
Гони.
Гони! —
Не выгнать милосердие и честь,
Доверчивость не вычистить из вен.
Интернационал не растворил
В моей крови родной природы ген,
Духа асаба во мне не усмирил:
Семь раз в ночи седмицу напролет
Меня он будит! И средь бела дня —
Зовет меня.
Покоя не дает.
Ну неужели искренним быть — стыд?!
Естественность неужто не мила?!
Наверно — так, раз совесть — дефицит:
Снята с прилавков, в закромах сгнила.
 
А бишбармак так вкусен — пятерней!
Чтоб с пальцев — жир!
И вкус тот не почувствовать чужим —
Им помешают вилки и ножи.
Европу мы шокируем порой,
Да нам в Европе, в общем, и не жить.
Нам их обычай кажется далек —
 
——————
* Перевод с башкирского С. Чураевой.
** Асаба — то же, что по-русски «вотчинник», человек, имеющий наследственные права на владение землей.
 
Народ мой войн не разводил, не жег.
С копьем в руке он только лишь берег
Свои леса среди чужих дорог.
И данью отдавал за землю кровь.
Чтоб мог любой рассчитывать на кров,
Чтоб всякий получил что захотел:
Чтоб безземельный взял себе надел,
Зерно — голодный, беззащитный — щит.
И вотчинника дух —
Дух асаба —
С тех пор во мне за каждого болит.
 
Юна моя Отчизна! И — стара.
Народ мой детской мудростью богат.
Хотите, в этот первозданный край
И вас свезет мой верный Акбузат?
Наступит день свободный ото лжи,
Когда и честь, и страсть — опять важны,
Когда погнутся вилки, а ножи
Заточатся для дичи и войны,
Отчизне снова будем мы служить —
Аборигены девственной страны.
Душа моя! Скорее распрямись
И в высь вернись!
Дух асаба! Ты сохраняешь жизнь,
Не позволяя душам разжиреть.
С тобой им не страшна бродяга-Смерть.
 
* * *
Среди багряно-желтого огня
Моя тропа начертана золой.
Мне надоело осень прогонять —
Она не распрощается со мной.
 
Давно пора! Ведь листья сорвало.
Ну, разве тот — на клене — уцелел.
Все то, что волновало и влекло,
Опало и пожухло на земле.
 
Все тише будни — птицы далеко.
Вернутся, что ж, зима — не на века.
Из-за каких, по сути, пустяков
С людьми порой случается тоска...
 
Покой сегодня, лишь покой — не грусть,
Любой поре — приверженность своя.
Ты потревожишь — просто улыбнусь,
Лишь улыбнусь тоске небытия…
 
ДРУГУ
Ну кто не ошибался никогда?
Во мнении, бывает, рухнешь вдруг
Всех тех, кто важен для тебя.
Пришла беда:
Уже не ведаешь, кто враг тебе, кто — друг.
 
Не слышала ни разу, как поешь,
Но взгляд твой песней бьет из-под ресниц.
Когда волчонка насмерть ранит нож,
Ты видел, как он смотрит на убийц?
Я — вижу, да —
В глазах твоих сейчас
Увидела и ранена, поверь,
Кому, скажи, больней? Кому из нас?
Я ранена, но рухнул ты теперь.
 
* * *
Свою любовь, как маячок,
Повесила на грудь.
Когда уйду, о том молчок —
Сумей меня вернуть!
Найди меня!
Себя найди —
В том талисмане,
В той любви,
Что у меня в груди.

 

  

Вы можете высказать свое суждение об этом материале в
ФОРУМЕ ХРОНОСа

 

 


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

© "БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ", 2007

Главный редактор - Горюхин Ю. А.

Редакционная коллегия:

Баимов Р. Н., Бикбаев Р. Т., Евсее­ва С. В., Карпухин И. Е., Паль Р. В., Сулей­ма­нов А. М., Фенин А. Л., Филиппов А. П., Фролов И. А., Хрулев В. И., Чарковский В. В., Чураева С. Р., Шафиков Г. Г., Якупова М. М.

Редакция

Приемная - Иванова н. н. (347) 277-79-76

Заместители главного редактора:

Чарковский В. В. (347) 223-64-01

Чураева С. Р. (347) 223-64-01

Ответственный секретарь - Фролов И. А. (347) 223-91-69

Отдел поэзии - Грахов Н. Л. (347) 223-91-69

Отдел прозы - Фаттахутдинова М. С.(347) 223-91-69

Отдел публицистики:

Чечуха А. Л. (347) 223-64-01

Коваль Ю. Н.  (347) 223-64-01

Технический редактор - Иргалина Р. С. (347) 223-91-69

Корректоры:

Казимова Т. А.

Тимофеева Н. А. (347) 277-79-76

 

Адрес для электронной почты bp2002@inbox.ru 

WEB-редактор Вячеслав Румянцев

Русское поле