Александр Стрижев |
|
-- |
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА |
XPOHOCФОРУМ ХРОНОСАНОВОСТИ ХРОНОСАБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИЭТНОНИМЫРЕЛИГИИ МИРАСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСА |
Александр СтрижевСергей Нилус: Тайные маршрутыОБНАРУЖЕНИЕ РУКОПИСИ «СИОНСКИХ ПРОТОКОЛОВ»Вопрос о том, как была обнаружена рукопись «Сионских протоколов», кому первому она попалась в руки, когда и от кого была получена, нужно признать и до сих пор невыясненным. Существуют несколько вариантов, освещающих вопрос. В 10-й главе своей книги «Великое в малом», перепечатанной Ф.В. Винбергом в 3-й книжке «Луча Света» (с. 212), С.А. Нилус пишет: «В 1901 году мне удалось получить в свое распоряжение от одного близкого мне человека, ныне уже скончавшегося, рукопись, в которой с необыкновенной отчетливостью и ясностью изображены ход и развитие всемирной роковой тайны еврейско-масонского заговора, имеющего привести отступнический мiр к неизбежному для него концу. Лицо, передавшее мне эту рукопись, удостоверило, что она представляет собою точную копию-перевод с подлинных документов, выкраденных женщиною у одного из влиятельнейших и наиболее посвященных руководителей франмасонства, после одного из тайных заседаний «посвященных», где-то во Франции, этом оживленном гнезде франмасонского заговора. Эту-то рукопись под общим заглавием «Протоколы собраний Сионских мудрецов» я и предлагаю желающим видеть, слышать и разуметь». Речь идет о предводителе дворянства Чернского уезда Тульской губернии Алексее Николаевиче Сухотине, передавшем рукопись «Протоколов» С.А. Нилусу, своему соседу по имению и другу. Однако вопрос о том, от кого А.Н. Сухотин получил рукопись, остается невыясненным. Те же обстоятельства несколько иначе рассказывает б. прокурор Московской синодальной конторы, камергер Ф.П. Степанов, в своем письме, напечатанном в книге г-жи L.Fry «Waters Flowing Eastward» (Editions R.I.S.S., 8 av. Portalis, Paris, 1931). «В 1895 году, — пишет Ф.П. Степанов, — мой сосед по имению Тульской губернии, отставной майор Алексей Николаевич Сухотин, передал мне рукописный экземпляр «Протоколов Сионских мудрецов». Он мне сказал, что одна его знакомая дама (не называя мне ее), проживавшая в Париже, нашла их у своего приятеля (кажется, из евреев) и, перед тем как покинуть Париж, тайно от него перевела их, привезла этот перевод в одном экземпляре в Россию и передала этот экземпляр ему, Сухотину. Я сначала отпечатал его в ста экземплярах на гектографе, но это издание оказалось трудно чтимым, и я решил напечатать его в какой-нибудь типографии, без указания времени, города и типографии; сделать это мне помог Аркадий Ипполитович Келеповский, состоявший тогда чиновником особых поручений при В. К. Сергии Александровиче; он дал их напечатать Губернской типографии. Это было в 1897 году. С.А. Нилус перепечатал эти «Протоколы» полностью в своем сочинении со своими комментариями. Филипп Петрович Степанов, бывший прокурор Московской синодальной конторы, камергер, действительный статский советник, а во время этого издания — начальник участка службы пути (в г. Орле) Московско-Курской жел. дор.». Подпись Ф.П. Степанова засвидетельствована старшиною русской колонии того города, в котором он проживал в 1927 году, и не вызывает никаких сомнений. Недавно запрошенная мною дочь Ф.П. Степанова, княгиня В.Ф. Голицына, вспоминая слышанное ею от отца, утверждает, что рукопись «Сионских протоколов», полученная ее отцом от Ал. Н. Сухотина, была на русском языке; что первое издание, на правах рукописи, без указания типографии, где оно печаталось, было тоже на русском языке; что, вероятно, рукопись, полученная ее отцом, и была тою подлинною рукописью, которую Ал. Н. Сухотин получил от анонимной дамы, причем неизвестно, была ли она предварительно переведена на русский язык с другого языка; что С.А. Нилус получил от ее отца ту же самую русскую рукопись, которую раньше ее отец получил от Ал. Н. Сухотина. Третий вариант принадлежит Ф.В. Винбергу, который пишет: «Русское правительство уже много веков знало кровавые пути, по которым шло еврейство. Оно знало, кто побуждал к убийству его царей и сановников, знало также, что евреи и масоны последовательно осуществляют план низвержения всех престолов и алтарей, приведенный частично в исполнение еще в XVIII веке. Поэтому, когда стало известным, что сионисты осенью 1897 года решили созвать съезд в Базеле, русское правительство, как нам сообщило лицо, много лет занимавшее видное место в одном из министерств в С.-Петербурге, послало туда тайного агента. Последний подкупил еврея, пользовавшегося доверием высшего управления масонов и в конце съезда получившего поручение доставить отчеты тайных заседаний во Франкфурт-на-Майне, откуда основанная 16 августа 1807 года еврейская ложа со знаменательным названием «К Занимающейся Заре» в течение столетия поддерживала связь с «Великим Востоком» Франции. Эта поездка представляла великолепный случай для осуществления задуманного предприятия. Гонец по дороге переночевал в маленьком городе, где русский агент ожидал его с группою переписчиков, которые за ночь сняли с документов копии» ... (Луч Света, № 3. С. 102). «Спешность такой ночной работы могла естественно отразиться на некоторой неполноте списанных отчетов, которые были составлены на французском языке. Весьма вероятно тоже, что лицо, продавшее тайну своих единоплеменников, по системе всех «азефов» всегда играть на два фронта могло при этом утаить важную часть работы съезда; в тексте «Протоколов» мы не видим никаких прямых резолютивных постановлений о ближайших, практически намеченных действиях; но, тем не менее, в своей совокупности, снятые копии давали весьма полную программу революционных целей и революционной тактики, окрашенную чисто талмудической ненавистью к христианскому вероучению, к христианскому мiру»... (Всемирный тайный заговор. Берлин, 1922. С. 10). Наконец, в самое последнее время в связи с Бернским процессом, вызванным стремлением евреев доказать подложность «Протоколов», стал циркулировать еще один вариант, в силу которого «Протоколы» были списаны не заграницею, в одном из городов, лежащих по пути из Базеля во Франкфурт-на-Майне, как предполагалось раньше, а в Вержболове, при переезде Наумом Соколовым российской границы. В этом варианте переписчицей является также таинственная дама, но все-таки ей помогали агенты Департамента полиции, которые выполнили технические задания по своей специальности, то есть устроили так, что Наум Соколов вынужден был на сутки задержаться в Вержболове, усыпили его и передали даме экземпляр «Протоколов» на столько времени, чтобы она успела снять копию с них, если и не целиком, то в наиболее существенных местах. Оба последних варианта казались мне неправдоподобными, ибо я не допускал, чтобы Департамент полиции, получив в свое распоряжение столь важный документ, так легкомысленно отнесся к нему, чтобы не оценил его значения и не предпринял нужных мер к ограждению государства от грозившей ему еврейской опасности. Но вот что пишет мне по этому поводу один из моих друзей: «...По моему убеждению, вынесенному из изучения обстоятельств постигшей русское государство катастрофы, Департамент полиции был вообще легкомыслен и не стоял на высоте поставленных ему заданий. Недавно сотрудник «Возрождения» Тимашев, излагая биографию преступного грузина Иосифа Джугашвили, ставшего под именем Сталина диктатором России, высказался совершенно согласно с моим мнением: «Джугашвили (в 1903 году) приговаривается к ссылке на три года в Иркутскую губернию. Ему, однако, удается бежать чуть ли не через месяц после водворения на место. Так начинается длинная серия побегов, свидетельствующих о легкомыслии, скажу, преступном, царской полиции в отношении людей, из разрушения общественного строя сделавших себе ремесло». Нет ничего удивительного и в том, что Департамент полиции, запасшись на всякий случай копией «Протоколов», не сделал из них никаких выводов и потом совершенно о них забыл. Полное неустройство полиции, несогласованность деятельности отдельных ее органов, скудость отпускаемых казною на содержание полиции средств, плохой подбор личного состава — все это, вместе взятое, являлось чуть ли не второю по важности причиною падения великой Российской Империи. Первою, как Вы знаете, я считаю обособление крестьянства и сохранение опеки над ним на основании так называемых «крестьянских законов». Относительно полиции достаточно Вам напомнить, что, например, уездная полиция существовала у нас на основании Временных правил 1862 года. Не учреждением Государственной думы нужно было тушить разгоравшийся революционный пожар, а снятием опеки с крестьянства и радикальным преобразованием полиции. В Петербурге не нашлось способных понимать это голов. Хорошая полиция легко могла бы отбить революционный штурм. Отчасти это удалось П.Н. Дурново даже с плохим орудием борьбы в виде старомодной полиции. Но нельзя было медлить с переустройством крестьянства и нельзя было спешить с учреждением Государственной думы. Добила Империю запутавшаяся в масонских интригах дипломатия, поставившая всю русскую политику в зависимость от французского правительства. Вы только вдумайтесь в то, что Извольский и Сазонов, заключая военную конвенцию с Францией, согласились на то, чтобы после объявления войны Россия не имела права идти ни на какой сепаратный мир. Ведь это ужас! В начале 1915 года можно было заключить с Германией выгодный для России мир, но постеснялись нарушить конвенцию... и пошли на гибель, чтобы жидовские планы не остались невыполненными. Но я отвлекаюсь в сторону. Я хотел только Вам сказать, что и по последнему варианту Департамент полиции не мог смотреть на «Протоколы», как на памфлет, сочиненный частными лицами и не стоящий внимания, ибо он знал, что документ был на время похищен у возвращавшегося с Базельского Конгресса Наума Соколова. Опять-таки все сводится к легкомыслию Департамента. Правильнее всего считать, что путь, каким «Протоколы» дошли до Ф. П. Степанова, пока не выяснен с полною достоверностью». К этому я могу добавить, что этот путь и не может быть сейчас выяснен, ибо еще живы люди, могущие восполнить недостающие сведения, но ни имена их, ни сущность их показаний не могут быть оглашены. Да нет и надобности собирать эти догадки и останавливаться на вопросах, имеющих второстепенное значение. Важно не то, каким образом «Протоколы» были обнаружены и сделались достоянием всего мiра, а важно, как говорит цитированный мною мой друг, то, что «"Протоколы" верно отражают мечтания иудеев, начиная с Второисаии, и что их планы и указания точно осуществились в ходе истории белого человечества за истекшие до сих пор годы XX столетия». Достоверно установленным является пока лишь факт отпечатания «Протоколов» впервые в Московской губернской типографии в 1897 году в количестве 100 экземпляров и появления комментариев на них знаменитого публициста М. О. Меньшикова в его «Письмах к ближним», печатавшихся в газете «Новое Время» в 1901—1902 гг. В 1905 году «Протоколы» были изданы С.А. Нилусом в составе второй части его книги «Великое в малом» под заглавием «Антихрист как политическая возможность». Хотя сам Нилус и понимал политическое значение изданного им документа, но заглавие, ему данное, отшатнуло от него широкие круги, увидевшие там мистику и фантазию, а не реальную опасность, с которой бы надлежало бороться. Между тем это заглавие совершенно точно передает конечный результат осуществления намеченных «Протоколами» программ.
Здесь читайте:Нилус Сергей Александрович (1862-1929), русский мыслитель. Правые организации в России. Начало XX века. Черносотенцы в лицах (биографический указатель). Черносотенные издания:«Паук», сатирический журнал, издававшийся художником Л. Т. Злотниковым. 1911 г. «Плювиум», еженедельный право-монархический сатирико-юмористический иллюстрированный журнал, выходил в С.-Петербурге в 1906-1908 гг. «Прямой путь», журнал политический, экономический и литературный, издавался Главной Палатой Русского Народного Союза им. Михаила Архангела (РНСМА), орган РНСМА. 1909-1912 гг. «Русское Знамя», ежедневная газета, орган Союза Русского Народа.
|
|
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА |
Проект ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,на следующих доменах: |