> XPOHOC > БИБЛИОТЕКА > ВОСПОМИНАНИЯ И ПИСЬМА >
ссылка на XPOHOC

Никита Муравьев

1793-1886

БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА

XPOHOC
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

М.И. Муравьев-Апостол

Воспоминания и письма

Портрет М.И. Муравьева-Апостола прислал
Владимир Леонидович Чернышев, доцент НТУ «ХПИ», г. Харьков.

6. Е. И. БИБИКОВОЙ 1)

14 июля 1830 года.

Дорогая моя и хорошая Катерина! Я имел счастье получить в минувшую субботу, 5-го сего месяца, твое письмо за № 23, от 6 июня, с двумя проповедями и объявлением господина Раппо. На другой день по получении

// С 87

твоего письма, недомогание, не оставлявшее меня с некоторых пор, перешло в перемежающуюся лихорадку, — это местная болезнь. Первые два приступа были столь жестоки и так быстро следовали один за другим, что я был вынужден отложить до ближайшей почты выражение тебе горячей благодарности за ангельскую заботливость, которую ты не перестаешь выказывать человеку, доставившему тебе столько страданий и причинившему тебе столько горя. Чтение проповеди о Вознесении Господа Бога Нашего принесло мне в то время некоторую пользу. Мне качалось, что я слышу тебя, что это ты сама даешь мне советы и утешение. Ты никогда не могла бы представить себе, чтобы мои заботы в прошлую зиму об этой бедной страждущей покинутой женщине могли стать новым источником неприятностей для меня. 14 мая с. г. я получил наставление от твоего врача, одобрившего примененные мною лечебные средства. Господин комендант, как это теперь кажется вероятным, был запрошен о положении этой женщины. Бедный старик, забыв, что мы здесь не имеем ни врача, ни аптеки, вообразил, что когда я в письме просил у тебя совета и лекарства, — я сделал донос, и в таком предположении он написал свой рапорт; вследствие этого здесь был получен в прошлую субботу приказ об'явить всем местным жителям, чтобы они никакого сношения не имели со мною, и приставить ко мне солдата, который должен ее допускать меня сноситься с кем бы то ни было и сверх того должен сопровождать меня во всех прогулках, которые не должны выходить за пределы печальной и тесной ограды вокруг наших лачуг. Ты можешь представить себе, в каком состоянии должно находиться мое хозяйство.

С тех пор, как я здесь, — скорее по личному стремлению, чем по положению, в котором я нахожусь, — я не переставал вести самый уединенный образ жизни — едва даже знаю имена жителей. Я виделся с начала текущего года два, редко три раза в неделю с управляющим местной таможни, Богданом Ивановичем Крок, очень преданным службе молодым человеком со строгими правилами честности и безусловно почтенным. Так как он читает по-французски, то он брал у меня книги. Затем — командир пехотной гарнизонной роты Федор Андреевич Андреев, старик, обремененный многочисленной семьей, которую он очень любит; он незапятнанно несет службу Его Величества более пятидесяти лет. Когда я знал, что у них посторонний человек, я воздерживался от посещения их. Заметь, что я познакомился с ними с согласия коменданта и что наши отношения были вполне поверхностными.

Уже около года я здесь и за все это время не заслужил своим поведением ни замечания, ни выговора. До почты 14 мая комендант, как бы для того, чтобы сильнее противоречить потом самому себе, расхвалил меня управляющему местной таможни, говоря, что он не замечает моего существования и что я не причиняю ему никаких хлопот.

Принимаю это испытание, как должное. Я счастлив, если полным из'явлением покорности Господу в том, что ему благоугодно повелеть мне, смогу извлечь целительные плоды, которые его испытания приносят всегда. Умоляю

// С 88

тебя, дорогая Катерина, ничего не предпринимать в мою пользу. Подумай, что мой голос теперь ничего не значит, и как собственно должно быть, верят только лицу, которому поручено следить за мной. Господин комендант, видя, что я всю истекшую неделю не покидал комнаты (и признаюсь тебе — у меня не хватало решимости гулять по улицам со следующим но пятам солдатом, которого не было до этого времени с тех пор, как императору угодно было смягчить мое наказание), — предложил мне вчера но своему почину убрать стражу; я просил его не нарушать полученного им приказа.

Генерал Лоран 2) был здесь, — я его не видел, но так как все, что делает знатное лицо, не может ускользнуть от любопытства, возбужденного его присутствием, то я узнал, что перед своим от'ездом в Усть - Каменогорск он посетил больную и выразил удивление по поводу того, в каком нищенском помещении она находится (это доказывает, что ему сказали, будто она хорошо устроена), а затем и неудовольствие, когда узнал от нее, что с тех пор, как возникла история с ее болезнью, никто после меня не заботился о ней вопреки посылавшимся ему донесениям. Генерал был так добр, что дал ей 5 рублей из своих денег, с обещанием перевести ее в Омск, где постараются совершенно восстановить ее здоровье. Я был счастлив, узнав об этом хорошем поступке генерала Лорана, так как с 14 мая этой бедной женщине было запрещено видеть меня, и она беспокоилась о своем будущем.

Хотя в этой части Сибири нас осуждают не выслушав, я взял на себя смелость на прошлой неделе написать генералу — губернатору 3) — не для того, чтобы просить у него милосердия или облегчения, но для того, чтобы рассказать, как я узнал о существовании этой женщины, что я заботился о ней с ведома коменданта, который выразил мне свое удовольствие, и о всем моем образе жизни с тех пор, как я здесь. У меня был самый сильный припадок перемежающейся лихорадки, пока я писал это письмо. Дай Бог, чтобы оно выразило то, что я хотел сказать. Самая смешная идея в мире помешала мне исправить его редакцию: я боялся, чтобы не предположили, если я напишу его позже, — что было бы гораздо лучше, — что я писал это письмо по совету другого: одинокий, больной, брошенный, — неудивительно, что я рассуждал плохо. Через месяц я буду знать, чем это кончится. Если нас заставят выполнять какую-нибудь повинность, например — подметать улицы, — нам будет легче, по крайней мере, мне, так как тогда можно будет судить — исполняю я свой долг или нет.

Как ты будешь обвинять себя, мой добрый друг, в том, что я из-за тебя покинул хороший и мирный Вилюйск, и как ты будешь неправа, совсем неправа! Намерение, придавшее тебе смелости напомнить, что у тебя есть брат, — слишком хорошее и благожелательное, чтобы я мог дурно его истолковать, что бы со мною ни случилось. Единственной милости прошу я у тебя — будь уверена, что после приобретенного мною тяжкого опыта, я никогда не оставлю стезю долга, который особенно легко понять теперь, когда я на половину

// С 89

мертв, потому что — признаюсь тебе, что после того образчика покровительства, которое хотел оказать мне комендант и которое я думал найти у него, я должен быть готов ко всему.

Да не оставит меня Господь в страданиях — они делаются еще тяжелее от сознания, что я их заслужил. Я не отказываюсь от чаши испытаний. Но разве это не смешно — загадывать о будущем? Итак, оставим эту печальную тему и поговорим о других вещах. Стерпится да слюбится 4) — говорит наша пословица. Заточение, в котором я нахожусь, не бесполезно для меня, не говоря уже о хороших и утешительных мыслях, которое оно мне внушило, о полезных воспоминаниях, которые оно пробудило во мне, о том участии, которое все приняли в моей судьбе. Лихорадка меня почтя оставила; вчерашний приступ был почти нечувствителен. Я следовал методу знаменитого доктора Санградо из Вальядолида 5) (ты видишь, как полезно чтение), соблюдал строгую диету и заставлял себя пить много прокипяченной воды, особенно, когда начинал чувствовать лихорадочное состояние. Можешь смеяться над этим, но уверяю тебя, что это инстинктивное влечение к воде принесло мне много пользы; словом, я чувствую, что лихорадка оставила или вскоре оставит меня. Я жду завтрашнего дня без страха, что весьма много значит в болезни такого рода.

Примечания:

1 Сохранилось в копии в деле М. И. Муравьева-Апостола по III отделению (№ 61, часть 51, стр. 34—36) со следующей пометкой: «копия письма находящегося на поселении в Бухтарме M. M.-A. к сестре его г-же Бибиковой, от 14 июля 1830 года». Подлинник—по-французски. Перевод этого и следующих двух писем к сестре любезно выполнен г-жей А. М. Бараш. Все имена в подлиннике написаны по-русски. Ср. это письмо с письмом к И. А. Вельяминову (выше).

 

2 Начальник Омской области Сен-Лоран, относившийся очень хорошо к М. И. См. о нем в воспоминаниях автора «В Сибири».

 

3 Здесь имеется в виду письмо М. И. к И. А. Вельяминову, помещенное выше.

 

4 Эти слова написаны по-русски.

 

5 Персонаж из романа Лосажа —Жиль Блаз.

 

Печатается по кн.: Декабрист М. И. Муравьев-Апостол. Воспоминания и письма. Предисловие и примечания С. Я. Штрайха. Издательство «Былое». Петроград — 1922. В настоящей сетевой публикации использована электронная версия книги с сайта http://www.dekabristy.ru/ Гипертекстовая разметка и иллюстрации исполнены в соответствии со стандартами ХРОНОСа.


Здесь читайте:

Муравьев-Апостол Матвей Иванович (1793-1886), участник войны, декабрист.

Муравьев-Апостол Сергей Иванович (1796-1826), участник войны, декабрист, брат Матвея.

Муравьев-Апостол Ипполит Иванович (1806-1826), участник восстания Черниговского полка, брат Матвея и Сергея.

Декабристы (биографический справочник).

Участники наполеоновских войн (биографический справочник).

Союз благоденствия (справочная статья и "законоположение союза").

Движение декабристов (список литературы).

Источник и литература:

Конституция Никиты Муравьева (документ).

Белоголовый Н.А. Из воспоминаний сибиряка о декабристах. Русские мемуары. Избранные страницы. 1826-1856 гг. М., 1990.

"Русская Правда" П. И. Пестеля.

Нечкина М.В. Декабристы

Нечкина М.В. Декабристы.  Гл. Конституция Н. Муравьева.

Румянцев В.Б. И вышли на площадь...  (Взгляд из XXI века).

 

 

БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 Проект ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

на следующих доменах:
www.hrono.ru
www.hrono.info
www.hronos.km.ru,

редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС