> XPOHOC  > ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ  >  XX ВЕК  >  30-Е ГОДЫ > ДОКУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ 1937-1939 >
ссылка на XPOHOC

Майский в НКИД СССР

1939 г.

ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ

XPOHOC
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ
РЕЛИГИИ МИРА
ЭТНОНИМЫ
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М.Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР

25 июля 1939 г.

фото с сайта www.peoples.ru/Сегодня Галифакс, рассказав мне о последнем московском заседании (23 июля), сообщил, что британское правительство принимает советское предложение начать теперь же военные переговоры, не дожидаясь окончания политических переговоров 72). Английская военная миссия сможет выехать в Москву примерно через 7 —10 дней. Состав ее пока еще не определен.

Далее Галифакс стал говорить о том, что, поскольку британское правительство пошло нам навстречу в вопросе об одновременном вступлении в силу пакта и военной конвенции, он очень надеется, что мы пойдем британскому правительству навстречу в единственном еще оставшемся спорном вопросе — о косвенной агрессии. По утверждению Галифакса, английская формула покрывает случаи агрессии чехословацкого типа. Все, что выходит за пределы такого случая, должно служить предметом консультации. Галифакс просит нас удовлетвориться этим.

Полпред


Примечания:

72) В телеграмме Галифаксу от 24 июля 1939 г. Сидс сообщал:

«Сегодня [23 июля] мы видели г-на Молотова во второй половине дня.

Я начал беседу с заявления о том, что я должным образом информировал Вас о том большом значении, которое Советское правительство придает одновременному вступлению в силу политического и военного соглашений. Возражения правительства Его Величества диктовались главным образом соображениями практического порядка, поскольку оно опасалось, что наличие перерыва между заключением политического соглашения и его вступлением в силу поощрит агрессора. Я рад сообщить, что правительство Его Величества приняло теперь статью 6 так, как она фигурирует в советском проекте, и согласилось па одновременное вступление в силу обоих соглашений. Г-н Молотов выразил удовлетворение.

Я отметил, что теперь остаются неурегулированными два пункта, главным из которых является определение косвенной агрессии в статье 1. [...] Мы передали ему [Молотову] пересмотренные проекты статьи 1 и протокола и выразили надежду, что г-н Молотов сможет сказать, что Советское правительство их принимает.

В ответ на вопрос г-на Молотова французский посол сообщил, что французское правительство полностью согласно со сказанным мною.

Г-н Молотов сказал, что он уже объяснил точку зрения Советского правительства в том, что касается определения косвенной агрессии в статье 1, и в том, что касается протокола. Он не считает, однако, что эти вопросы создадут непреодолимые трудности, и убежден, что три правительства смогут найти формулу, которая бы их удовлетворила. Важным моментом с советской точки зрения является определение формы и объема военных обязательств договаривающихся сторон. Прав ли он, считая, что, согласно английской точке зрения, три правительства достигли основы для соглашения и что теперь должны быть конкретно определены те обязательства, которые три правительства должны взять на себя? Я спросил, означает ли его вопрос, что должны быть начаты военные переговоры. Он ответил, что «да». Я сказал, что правительство Его Величества готово начать военные переговоры, но сначала оно хочет достигнуть соглашения по оставшимся неурегулированным политическим пунктам. Поскольку г-н Молотов заявил, что в этом отношении не будет непреодолимых трудностей, я думаю, что предпочтительнее сразу же урегулировать остающиеся политические пункты, с тем чтобы имелась политическая основа для ведения военных переговоров.

Г-н Молотов ответил, что он не предвидит каких-либо непреодолимых трудностей в отношении статьи 1 и протокола и что по этой причине необходимо немедленно начать военные переговоры. Поскольку правительство Его Величества и французское правительство теперь согласились на одновременное вступление в силу двух частей соглашения, важно, чтобы не было дальнейших задержек в открытии военных переговоров.

Французский посол заметил, что для того чтобы изучить военные проблемы, необходимо, чтобы была урегулирована главная политическая основа. Поэтому желательно сразу же достигнуть соглашения по двум остающимся пунктам, так как, если по ним не будет достигнуто соглашения, изучение военных проблем не представляется возможным.

Г-н Молотов ответил, что, хотя определение косвенной агрессии не представит непреодолимых трудностей, оно является деликатным вопросом, по которому все еще имеется незначительное расхождение во взглядах. Если мы теперь будем продолжать дискуссию по этому вопросу и отложим военные переговоры, то потеряем больше времени. Международное положение таково, что оно возлагает на три правительства долг принять возможно скорее конкретные меры. Французский посол сказал, что, как он понимает, советское предложение сводится к тому, что военные переговоры должны начаться сразу же. Г-н Молотов согласился с этим. Французский посол повторил, что французские военные эксперты, прежде чем начать переговоры, должны быть информированы о той политической основе для военных переговоров, которая была согласована. Г-н Молотов считает, что политическая основа является уже достаточно ясной, чтобы позволить начать военные переговоры. Отсрочка военных переговоров до тех пор, пока будут урегулированы остающиеся детали, явится ненужной тратой времени. Тот факт, что три страны занимаются разработкой конкретных деталей своих обязательств, имеет большое значение для возможных агрессоров.

Я сказал, что правительство Его Величества не имеет намерения терять время. Я готов немедленно передать по телеграфу все сказанное, но не могли бы мы, в ожидании ответа, приступить к работе по урегулированию двух остающихся пунктов? Г-н Молотов спросил, почему считается необходимым тратить время па детали и откладывать рассмотрение основной проблемы, т. е. откладывать военные переговоры, без которых договор не будет иметь содержания. Я повторил, что будет полезным продолжить обсуждение статьи 1 и протокола в ожидании ответа правительства Его Величества и французского правительства. Я счел также нужным настаивать на том, что вопрос об определении косвенной агрессии является, с точки зрения правительства Его Величества, не деталью, а вопросом принципиальным.

Г-н Молотов повторил, что после того, как военные эксперты начнут свою необходимую работу по определению военных обязательств соответствующих сторон, остающиеся неурегулированными политические пункты смогут быть с легкостью урегулированы. Я спросил его, готово ли Советское правительство принять те два принципа, которые лежат в основе предложенного нами определения косвенной агрессии, а именно что государство, о котором идет речь, должно действовать под угрозой применения силы и что его действие должно повлечь за собой отказ от своей независимости и от нейтралитета. Могу ли я сообщить правительству Его Величества, что Советское правительство согласилось с этими двумя принципами? Г-н Молотов на этот раз не дал ответа от имени Советского правительства, что во время военных переговоров можно будет с легкостью урегулировать остающиеся политические пункты.

Он спросил затем, имеют ли правительство Его Величества и французское правительство какие-либо возражения против того, чтобы немедленно начать военные переговоры, или же они все еще питают какие- либо сомнения.

Французский посол повторил, что военные переговоры должны иметь политическую основу. Он привел статьи проекта договора, по которым было достигнуто соглашение, и два пункта, которые все еще остаются неурегулированными. Даже если правительство Его Величества и французское правительство и готовы немедленно начать переговоры, будет необходимо, чтобы три правительства запротоколировали, что они достигли соглашения по таким-то статьям и что все еще имеются расхождения во взглядах по двум неурегулированным пунктам. Я сказал, что У меня нет возражений против немедленного начала военных переговоров, хотя и остаются неурегулированными два пункта.

Г-н Молотов спросил, следует ли ему понять, что правительство Его Величества и французское правительство не хотят начинать военные переговоры, пока эти два пункта не будут урегулированы.

Французский посол ответил, что предложение, сделанное г-ном Молотовым, новое и что до тех пор, пока он не сообщил его французскому правительству и не узнал его точки зрения, он не может дать официального ответа на вопрос г-на Молотова. Я подтвердил, что такова и моя позиция. Он выразил сомнение, правы ли мы, заявляя, что это предложение новое. Во время нашей последней беседы он говорил о немедленном начале военных переговоров. Французский посол и я сказали, что, как мы поняли, он говорил главным образом об одновременном вступлении в силу двух частей соглашения.

Я спросил, считает ли г-н Молотов, что военные переговоры и политическое обсуждение двух неурегулированных пунктов должны происходить одновременно. Он ответил, что «да». На мой вопрос, думал ли он о том, где должны происходить военные переговоры, он выразил надежду, что правительство Его Величества и французское правительство не будут иметь возражений против того, чтобы они происходили в Москве и чтобы они начались немедленно. Он надеется, что оба правительства смогут дать свой ответ в ближайшее время. [...]» (Documents on British Foreign Policy. 1919—1939. Third Series, vol. VI, p. 456— 460).

 

Печат. по изд.: «СССР в борьбе за мир...», с. 515—516.

Здесь печатается по кн.: Документы и материалы кануна Второй мировой войны 1937-1939 гг. в 2-х томах. Москва. Политиздат. 1981.

Электронная версия воспроизводится с сайта http://www.infanata.org


Здесь читайте:

Майский В. (Ляховецкий) Иван Михайлович  (биографические материалы).

Гитлер Адольф   (биографические материалы).

Риббентроп (Ribbentrop) Иоахим фон (биографические материалы).

Германия в XX веке (хронологическая таблица).

 

 

ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 Проект ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

на следующих доменах:
www.hrono.ru
www.hrono.info
www.hronos.km.ru,

редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС