Прескотт Уильям Хиклинг |
|
- |
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ |
XPOHOCВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАЭТНОНИМЫРЕЛИГИИ МИРАСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСАХРОНОС:В ФейсбукеВКонтактеВ ЖЖФорумЛичный блогРодственные проекты:РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАПЕРВАЯ МИРОВАЯСЛАВЯНСТВОЭТНОЦИКЛОПЕДИЯАПСУАРАРУССКОЕ ПОЛЕ |
Уильям Хиклинг Прескотт
Уильям Хиклинг Прескотт (1796-1859) родился в Салеме (Массачусетс) 4 мая 1796 г. в семье известного адвоката. Его дед, полковник У. Прескотт, был одним из героев Войны за независимость США, командовал американскими частями в сражении при Банкер-Хилле. Начальное образование Прескотт получил в родном городке, затем в 1808 г. семья перебралась в Бостон. Там в 1811 г. юноша поступил в Гарвардский колледж. И там же произошел инцидент, который оказал воздействие на всю его последующую жизнь. В одной из детских баталий его сверстник попал Уильяму в левый глаз черствым куском хлеба, и юноша практически ослеп на один глаз. Тем не менее он блестяще закончил колледж и в 1814 г. занялся адвокатской практикой в конторе отца. Но в январе 1815 г. неожиданно началось воспаление правого, неповрежденного глаза. Лечение не помогало, и осенью родители решили послать сына в Сент-Мишель, а следующей весной - в одну из европейских клиник. Приезд на Азорские острова был омрачен тем, что практически ослепший юноша был вынужден проводить все время в своей комнате, однако именно тогда он начал усиленно заниматься самоподготовкой - упражнениями, которые позволили ему сочинять и запоминать большие куски текста для последующей диктовки. Посещение Англии, Франции и Италии с апреля 1816 по июль 1817 г. принесло Прескотту большую пользу в изучении европейской культуры, но с точки зрения здоровья оказалось явно неудовлетворительным. Вердикт медиков состоял в том, что поврежденный глаз был парализован и не подлежал лечению, а сохранение второго зависело от здоровья всего организма в целом. Не было и речи о том, чтобы заниматься юридической практикой, и по возвращении в Бостон Уильям был обречен проводить почти все время дома. 4 мая 1820 г. он женился на Сюзане Эмори и решил посвятить жизнь литературной критике. В 1821 г. Прескотт опубликовал свою первую заметку в «North American Review» о байроновских «Письмах о Поупе». В последующие годы он посылал туда же свои статьи о французской литературе и ранней английской драматургии. Среди его ранних работ наиболее известны «Эссеистика» (1823) и «Французская и английская трагедия» (1823). Уильям разработал для себя систему многоступенчатого и последовательного самосовершенствования, и в 1823 г. занялся итальянской литературой (немецкая требовала значительных усилий по изучению языка - и он отказался от этой идеи). В следующем году под влиянием друга (и будущего биографа) Тикнора он приступил к испанской литературе, которая захватила молодого человека своей неожиданной для него красотой, изысканностью и богатством содержания 19. Дополнительным стимулом стала возможность проведения сравнительных исследований, основываясь на полученных познаниях о литературе других европейских стран. В последующие годы цели Прескотта стали более четко выраженными. История всегда оставалась его любимым предметом, и знакомство с «Рас- ____ 19. Ticknor G. Life of William H. Prescott. N.Y., 1864. [766] суждениями об истории» Мабли сыграло решающую роль в его желании профессионально заняться исследованиями в этой области. Однако он долго колебался в выборе страны и периода, которые были бы наиболее привлекательны для него. Лишь 19 января 1826 г. он написал в частном письме о решении «попытаться объять дарование испанского народа» 20. Выбор был на самом деле очень трудным. Прескотт мог пользоваться лишь одним глазом, и только на короткие промежутки времени. Так как путешествия могли нанести ущерб зрению, он не мог рассчитывать на посещение архивов или поездки в изучаемую страну. Однако к числу благоприятных факторов можно было отнести наличие значительных денежных средств и обожающих его друзей. И в итоге Прескотт постепенно и методично разработал план книги «История правления Фердинанда и Изабеллы». Один из секретарей исследователя, Инглиш, нарисовал его портрет - Прескотт сидит в большом кабинете, с обеих сторон обложенный стопками книг в несколько рядов, комната затемнена зелеными экранами и занавесками из голубого муслина, причем степень затемнения зависела буквально от каждого облака, появляющегося на небе. Перед ним - ноктограф, изобретение некоего Уэджвуда, которое напоминало аспидную доску. Но вместо линеек здесь были медные штифты. Они не давали руке уходить в сторону, и поэтому, пользуясь этой доской, можно было писать людям со слабым зрением или слепым. К тому же при пользовании ноктографом не было необходимости обмакивать ручку в чернила - достаточно было выдавить заостренной палочкой соответствующие буквы на копировальной бумаге, которая была подложена под штифтами. На картине Прескотт держит в руке стило из слоновой кости, с помощью которого он делал заметки. Обычно секретарь зачитывал переработанный таким образом материал, и историк по памяти редактировал его и вносил изменения. Прескотт обладал такой феноменальной памятью, что мог запомнить наизусть до 60 страниц печатного текста, над которым он постоянно работал - было ли это на прогулке или в поездке по городу. Тем не менее труд продвигался довольно медленно - вдобавок к указанным выше сложностям, историк довольно часто отвлекался на другие работы, да и болезни одолевали его. Он продолжал посылать заметки в «North American Review», сочетая в них прежние привязан- ____ 20. Ibid. Р. 48 [767] ности к литературоведению и новые познания в истории. Среди его работ - «Шотландская песня», «Романистика», «Мольер» и статья о 3-томной работе В. Ирвинга «Хроника покорения Гранады» 21. В октябре 1829 г. Прескотт начал работать над композицией своего труда, причем не прекращал писать эссе - «Прибежища для слепых» (1830), «Поэзия и романсы итальянцев» (1831), «Английская литература XIX века» (1832). Книгу историк закончил 25 июня 1836 г. На следующий год она была окончательно откорректирована и подготовлена к печати (причем в том же 1837 г. вышло еще одно эссе Прескотта - о Сервантесе). Выход в свет книги о Фердинанде и Изабелле 22 моментально принес автору успех. Почти сразу же была достигнута договоренность, что труд будет опубликован в Англии, и там он также произвел блестящее впечатление. Из полузабытья заштатного литературного критика Прескотт неожиданно вознесся в ранг одного из лучших историков своего времени. Некоторое время после этого успеха Прескотт вынашивал идею написания большого труда о Мольере, но затем решил не отступать в исторических исследованиях от своей ранее избранной линии и начал работу над «Историей завоевания Мексики». Вашингтон Ирвинг, который уже собирал в то время материалы по той же теме, проявил благородство, отказавшись от идеи в пользу своего собрата по профессии. Прескотт закончил труд в августе 1843 г. Причем он не отказывался от литературоведения - за эти пять лет были написаны статьи и эссе о работе Локкарта «Жизнь Скотта» (1838), «Поэмах» Кеньона (1839), Шатобриане (1839), книге Бэнкрофта «Соединенные Штаты», историческом исследовании Мариотти «Италия» (1842), работе мадам Кальдерон «Жизнь в Мексике», а также подготовлено сокращенное издание «Истории правления Фердинанда и Изабеллы» (автор не желал, чтобы текст редактировал кто-либо помимо него). 6 декабря 1843 г. «Завоевание Мексики» вышло из типографии 23, и его успех был грандиозным даже по сравнению с «Историей правления Фердинанда и Изабеллы». Скрупулезность и тщательность в проработке мельчайших деталей принесли свои плоды. Хотя ссылки на архивные материалы, источники и литературу были по-прежнему весьма солидными, но по сравнению с первой книгой стиль стал более раскованным и свободным, а изложение в высшей степени красочным и динамичным. Для современников «Завоевание Мексики» явилось увлекательным рассказом о походах Кортеса. Но не только о них, - собрав с поразительной тщательностью все, даже самые отдаленные свидетельства современников конкистадоров, Прескотт сумел воссоздать широкую картину жизни государства ацтеков до и после вторжения испанцев. И когда труд увидел свет, перед изумленным миром, так же неожиданно, как и только что открытая цивилизация майя, предстала еще одна не менее загадочная культура - цивилизация ацтеков. И выяснилось, что между майя и ацтеками, несомненно, существовали какие-то связи. Так, к примеру, были во многом близки их религии; их _____ 21. Prescott W. Scottish Song. N.Y., 1826; Idem. Novel-Writing. N.Y., 1827; Idem. Moliere. N.Y., 1828; Idem. Irving’s «Granada». N.Y.,1829. 22. Prescott W. History of the reign of Ferdinand and Isabella. N.Y., 1837. 23. Prescott W. History of the Conquest of Mexico. N.Y., 1843. [768] постройки - храмы и дворцы, - казалось, были проникнуты одним духом. А как обстояло дело с языком и с возрастом обоих народов? Уже при беглом ознакомлении стало ясно, что ацтеки и майя изъяснялись на различных языках, и если цивилизация ацтеков, по-видимому, была обезглавлена Кортесом в момент ее расцвета, то майя достигли своих наивысших успехов в области культуры и политики еще за несколько столетий до того, как испанцы высадились на побережье их страны. Некоторые замечания, приведенные Прескоттом в его книге, породили много новых загадок. Так, например, в одном месте он прерывает свой рассказ об ужасной «Ночи печали» когда Кортес бежал с остатками своего разгромленного отряда из Мехико, для того чтобы подробно описать некое поле развалин, которому преследуемые испанцы естественно не уделили внимания. На этом поле возвышаются пирамиды Теотихуакана и прежде всего Пирамида Солнца и Пирамида Луны - колоссальные строения. Эти гигантские храмы расположены на расстоянии всего лишь «одного дня пути» от Мехико; иначе говоря, они находились ранее в самом сердце ацтекского государства. Впрочем их географическое положение отнюдь не помешало Прескотту, который следовал в этом вопросе за индейскими преданиями, настаивать на том, что эти руины не имеют ни малейшего отношения к ацтекам - они уже застали их здесь, когда вторглись в страну. Таким образом, Прескотт утверждал, что, помимо ацтеков и задолго до майя, в Центральной Америке жил еще какой-то третий народ, создавший свою собственную цивилизацию, предшествовавшую цивилизации ацтеков. «Какие мысли должны одолевать путника... когда он шагает по земле, где покоится прах целых поколений, прах тех, кому обязаны своим существованием эти гигантские сооружения... которые как бы переносят нас в седую древность! Но кто были эти строители? Были ли это легендарные ольмеки, чей след, подобно истории древних титанов, теряется в легендах и сказках, или же ими были, как это обычно утверждают, мирные, трудолюбивые умельцы тольтеки, все сведения о которых почерпнуты из едва ли более достоверных источников? Какова была судьба племен, создавших эти сооружения? Остались ли они на прежнем месте, смешавшись с ацтеками, своими преемниками?.. Или же они отправились дальше, на юг, найдя там широкое поле для распространения своей культуры, о которой свидетельствуют великолепные остатки строений в дальних областях Центральной Америки и Юкатана», - писал он. После выхода «Завоевания Мексики» прошло всего три месяца, а Прескотт уже взялся за «Завоевание Перу». В феврале 1845 г. он получил уведомление о том, что избран членом-корреспондентом французской Академии наук (вместо испанского историка Наваррете), а также членом Королевского научного общества Германии. Той же зимой он переслал в Англию для публикации подборку из своих работ («Критические и исторические эссе»), которые появились на прилавках к концу года и вышли почти тотчас же в Нью-Йорке под названием «Биографические и критические заметки» 24. «Завоевание Перу» было закончено в ноябре 1846 г., и опубликовано в марте сле- ______ 24. Prescott W. Biographical and Critical Miscellanies. N.Y., 1845. [769] дующего года 25. После привычного шумного успеха эта книга была быстро переиздана на английском языке (помимо Нью-Йорка) в Лондоне, Париже, а затем переведена на французский, испанский, немецкий и голландский. Источники, которые Прескотт использовал в своих фундаментальных трудах, можно разделить на две категории: материалы самих ацтеков, уцелевшие, несмотря на все аутодафе, и дневники испанцев, побывавших когда-то в Мексике. К первой категории относились собрания лорда Кингсборо, три так называемых «Кодекса» 26, а также история индейских народов, написанная на испанском языке потомком короля Тескоко, Ихтлилхочитлом; ко второй - прежде всего произведения францисканца Бернарда де Сахагены, который находился в Мексике одновременно с Кортесом и оставил ценное историческое сочинение о Мексике («Всеобщая история Новой Испании»). Немало интересных сведений было заключено в рукописи другого миссионера Мексики - Хуана де Торкемады; также следует упомянуть и о дневниках Берналя Диаса, изданных под названием «Истинная история завоевания Новой Испании». Прескотту в это время было уже за пятьдесят, и врачи констатировали симптомы резкого ухудшения зрения. Хотя во время написания «Завоевания Мексики» он стал видеть получше и мог довольно регулярно читать книги, однако при написании «Завоевания Перу» началось ухудшение - он был вынужден сократить чтение до одного часа в день, малыми дозами с большими перерывами между ними. И Прескотт был вынужден прийти к выводу, что его творческие планы должны строиться на новой основе - как для полностью слепого человека. В течение долгих лет он собирал материалы для написания истории Филиппа II, но стал колебаться, стоит ли приниматься за такую масштабную работу. В этот период сомнений и колебаний он тем не менее написал эссе о мемуарах Джона Пикеринга для Массачусетсского исторического общества и обзор работы Тикнора «История испанской литературы». В марте 1848 г. с присущим этому человеку творческим мужеством Прескотт взялся за свой большой проект. Помощь ему оказывал профессор арабской литературы в Мадридском университете Дон Паскуаль де Гайангос, который присылал не только материалы из публичных архивов, но также личные документы и переписку, полученные от известных испанских аристократических семей. Имея такие поистине беспрецедентные источники информации, американский историк приступил к работе в июле 1849 г., однако чувствуя необходимость личных контактов, он совершил на следующий год длительный вояж в Англию. В ноябре 1855 г. первые два тома его незавершенного труда «История Филиппа II» вышли в свет и по тиражам и количеству проданных экземпляров затмили все его прежние книги 27. Это была последняя крупная работа Прескотта. В 1856 г. он расширил эти два тома за счет новых источников. 4 февраля 1858 г. историк перенес апоплексический удар, но продолжал упорно работать на третьим томом «Истории Филиппа II», ______ 25. Prescott W. Conquest of Peru. N.Y., 1847. 26. Codigo de Mendoza, Codigo Vaticano, Codigo Telleriano Renmensis. 27. Prescott W. History of Philip II. N.Y., 1855. Vols 1-2. [770] а также новой редакцией «Завоевания Мексики». Утром 27 января 1859 г. 62-летний историк скончался. В работах по истории Испании XV-XVI веков и ее колониальных захватов в Америке Прескотт стоял на либеральных позициях. В «История завоевания Мексики», «Истории завоевания Перу» приведен богатый фактический материал, разоблачающий алчность и жестокость испанских колонизаторов, хотя американский историк зачастую идеализировал предводителей конкистадоров. Как историк Прескотт продолжил литературную линию, ярко выраженную в произведениях У. Робертсона, чье влияние бесспорно прослеживается в методологии и стиле американского исследователя. Но Прескотт несомненно мог полагаться на более широкую и достоверную информацию по сравнению со своим предшественником. Более того, ко времени, когда работал Прескотт, достаточно хорошо была разработана социологическая наука, которая позволяла производить более качественный и методологически верный анализ событий и фактов. Поэтому американский историк опирался на солидный фундамент - он часто обращался к взглядам современных ему социологов и философов, хотя его самого и нельзя назвать философом истории. Главным достоинством Прескотта было его ясное видение событий, продуманный подбор фактов и их синтез, яркое описание исторических явлений. Он не выказывал желания и способности к углубленному анализу; критический взгляд его ограничен по масштабам, и он почти целиком был привязан к конкретным «кирпичикам» исторического повествования. Более поздние историки отмечали, что, когда он пытался перейти к абстрактным понятиям, его взгляды страдали поверхностностью и обыденностью. И та схема, в которую вписаны события в его книгах, намного уступала лучшим образцам тогдашней философско-исторической мысли. К тому же источники и литература, которые использовал Прескотт, во многом были ревизованы в свете более поздних археологических открытий. Тем не менее все вышеуказанные недостатки с лихвой компенсировались высоким художественным вкусом, мастерским (порой интуитивным) изложением огромного материала, что сделало Прескотта одним из классиков в глазах широкой читательской аудитории. В его книгах не чувствовалось авторского сомнения, и автор не терзался неразрешимыми проблемами. Общая картина была написана яркими, широкими мазками, рукой свободного и талантливого художника, а некоторая грубоватость в оттенках компенсировалась энергией и художественным воздействием на читателя 28. К концу столетия, не в последнюю очередь благодаря воздействию Прескотта, появились многочисленные (и многотомные) труды профессиональных историков 29. А к рубежу веков с возросшим интересом к региону воз- _____ 28. См.: Prescott W.H. The works. Philadelphia; L., 1904. Vols 1-22; Idem. The correspondence 1833-1847. Boston; N.Y., 1925; Idem. The literary memoranda. Norman, 1961. Vols 1-2; Idem. The papers, Urbana. 1964. 29. Narrative and Critical History of America / Ed. by Winsor J. Boston; N.Y., 1884-1889. Vols 1-8.; Appleton’s Cyclopedia of American Biography / Ed. by Wilson J.G., Fiske J. N.Y., 1888-1931. Vols 1-12; Stephenson L.M. Chronology of the History of the Two Americas. N.Y., 1878; The History o f Two Americas / Ed. by Headley P.C. Chicago, 1878; The Two Americas: Their Complete History from the Earliest Discoveries to the Present Day. N.Y., 1879; Thompson W Recollections of Mexico. N.Y., 1846; Washburn C.A. The History o f Paraguay. Boston, 1871, Vols 1-2; Fletcher J.C., Kidder D.P. Brazil and the Brazilians. Boston, 1879; Moreno G. Frederick Hassaurek, Four Years among Spanish Americans. N.Y., 1867; Baxley H.W. What I saw on the west coast of South and North America, and at the Hawaiian Islands. N.Y., 1865; Canada, South America, Central America, Mexico and the West Indies // The World’s Story: A History of the World in Story, Song, and Art / Ed. by E.M. Tappan. Boston, 1914. Vol. XI; Hassaurek F. How to Conduct a Latin-American Revolution. N.Y., 1865. [771] никли целые школы латиноамериканистики в Университете Калифорнии (Беркли), Университете Пенсильвании. Среди известных историков-латиноамериканистов конца XIX века можно отметить Уильяма Шеферда (Колумбийский университет), Эдварда Бурна и Хирама Бингхэма (Йельский университет), Уильяма Робертсона (Университет Иллинойса), а также Лео Роува (Университет Пенсильвании) 30. ______ 30. См.: Shepherd W.R. Latin America. N.Y., 1914; Idem. The Contribution of the Romance Nations to the History of the Americas // Annual Report of the American Historical Association for the Year 1909. Wash., 1910; Idem. The Hispanic Nations of the New World: A Chronicle of Our Southern Neighbors. New Haven, 1909; Robertson W.S. Rise of the Spanish-American Republics as Told in the Lives of their Liberators. N.Y., 1918; Robinson W.D. Memoirs of the Mexican Revolution. Philadelphia, 1890; Dawson T.C. The South American Republics. N.Y., 1903-1904. Vols 1-2. [772] Цитируется по изд.: История Латинской Америки в мировой исторической и общественной мысли [5 том]. М., 2010, с. 766-772.
Далее читайте:Историки (биографический справочник). Исторические лица США (биографический справочник).
|
|
ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ |
|
ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании давайте ссылку на ХРОНОС |