Парнок Софья
       > НА ГЛАВНУЮ > БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ > УКАЗАТЕЛЬ П >

ссылка на XPOHOC

Парнок Софья

1885-1933

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ


XPOHOC
ВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТ
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

ХРОНОС:
В Фейсбуке
ВКонтакте
В ЖЖ
Twitter
Форум
Личный блог

Родственные проекты:
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ
ДОКУМЕНТЫ XX ВЕКА
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
ПРАВИТЕЛИ МИРА
ВОЙНА 1812 ГОДА
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ
СЛАВЯНСТВО
ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
АПСУАРА
РУССКОЕ ПОЛЕ
ХРОНОС. Всемирная история в интернете

Парнок Софья

Парнок Софья (настоящее имя Софья Яковлевна Парнах) [30.7(12.8).1885, Таганрог — 26.8.1933, с. Каринское Московской обл.] — поэт, переводчик, критик.

Родилась в семье провизора. После ранней смерти матери отроческие и юношеские годы Парнок были омрачены постоянными конфликтами с мачехой. Семейное неблагополучие, обида на отца повлияли на формирование натуры Парнок, предопределив ее последующее «мужененавистничество» и открытую гомоэротическую направленность.

После окончания с золотой медалью Таганрогской Мариинской женской гимназии Парнок уезжает в Женеву для продолжения образования в Женевской консерватории. Здесь Парнок знакомится с русскими политическими эмигрантами, входит в ближайшее окружение Г.В.Плеханова. Интерес к музыке сменяется интересом к политэкономии и юриспруденции. Вернувшись в Россию, Парнок некоторое время изучает юридические науки. Однако подлинное призвание Парнок обнаруживается на поэтическом поприще.

Первая публикация стихов Парнок состоялась в 1906 в альманахе «Проталинки».

С 1913 Парнок становится постоянным сотрудником журнала «Северные записки», газеты «Русская молва», где помимо стихов она помещает критические статьи, подписанные «мужским» псевдонимом «Андрей Полянин».

В 1916 появилась первая книга стихов Парнок — «Стихотворения»; всего же с 1916 по 1928 вышло 5 стихотворных книг, последняя — «Вполголоса» — на правах рукописи (1928). Творчество Парнок не приобрело широкой известности, однако в поэтических кругах 1910-20-х ее стихи высоко ценились знатоками. Парнок была хорошо знакома с М.А.Волошиным, В.Ф.Ходасевичем, К.И.Чуковским и др. тогдашними литературными мэтрами.

Революция и Гражданская война почти не затронули творчества Парнок, которая осталась равнодушной к «заказу времени» и не изменяла чисто лирической тематике. Однако примеру своего брата — поэта В.Я.Парнаха (послужившего прототипом для героя «Египетской марки» О.Э.Мандельштама), эмигрировавшего во Францию, Парнок не последовала. В 1920-е она вошла в московский Цех поэтов, в поэтическую группировку «неоклассиков» «Лирический круг», участвовала в организации кооперативного издательства «Узел», сотрудничала в журнале К.И.Чуковского «Русский современник».

Дебютировав в канун распада символизма и последующего возникновения постсимволистской модернистской эстетики, Парнок органично объединяла в своих лирических стих, «декадентскую» утонченность, символистское тяготение к «тайному», «стихийному» началу человеческой природы — и «аполло-ническую» ясность поэтического высказывания, идущую от акмеизма. Наибольшую известность приобрели «Сапфические» стихотворные стилизации Парнок, где собственные душевные переживания автора были опосредованы «цитатами» мировой литературной классики. Так, подобно стихотворениям О.Э.Мандельштама и А.А.Ахматовой, поэзия Парнок перенасыщена реминисцентными или цитатными отсылками — прежде всего к образам и сюжетам лесбосской поэтессы Сафо.

Однако творчество и судьба Сафо оказались для Парнок не только объектом «культурологической переклички», но и — вполне в символистском духе — материалом для «жизне-творчества». Так, центральное место в художественном миросозерцании Парнок занимает миф о новом воскрешении души Сафо в своей собственной судьбе: «Цвет вдохновения! Розы Пиерии! / Сафо, сестра моя! Духов роднит / Через столетия — единоверие / Пусть собирали мы в разные дни / Наши кошницы,— но те же они, / Нас обольстившие розы Пиерии!» «Сапфические сюжеты» Парнок проецировала и на свои отношения с близкими людьми, что подчас трагически оборачивалось для нее. Так, просуществовав менее 2 лет, распался союз Парнок с драматургом М.В.Волькенштейном (Парнок вышла за него замуж в 1907), драматичной была «сапфическая» «поздняя страсть» Парнок к Н.Е.Веденеевой (к ней обращены последние стихотворения Парнок). Самой известной литературно-биографической коллизией в судьбе Парнок, также, несомненно, принявшей на себя отголосок «лесбосского содружества» в духе «школы Сафо», были ее отношения с М.И.Цветаевой в 1914-15. К Парнок обращены стихи цветаевского цикла «Подруга»; образ Цветаевой отразился в тогдашних стихах Парнок: «Ах, от смерти моей уведи меня, / Ты, чьи руки загорелы и свежи, / Ты, что мимо прошла, раззадоря! / Не в твоем ли отчаянном имени / Ветер всех буревых побережий, / О, Марина, соименница моря!» Летом 1915 обе поэтессы посетили в Коктебеле М.А.Волошина. Однако вскоре последовал резкий разрыв отношений.

Другой темой, сближающей Парнок с традицией духовных исканий символизма, стала попытка синтеза античного язычества и христианства (Парнок приняла православие после 1907, точно год неизвестен): молитвенная экзальтация часто сопрягается в ее пирике с чувственным оргиазмом: «Испепелится сердце, / Из пепла встанет дух. / Молюсь всем страстотерпцам, / Чтоб пламень не потух. / Свирепствуй в черной чаще, / Огонь — моя метель — / Доколе дух обрящет / В костре огнекипящем / Крестильную купель». Деятельность Парнок — литературная критика доказывает абсолютный «поэтический слух» «Андрея Полянина» и недюжинное публицистическое дарование. К значительным трудам Парнок-переводчицы относятся переводы из Р.Роллана и Анри Барбюса.

Ю.В.Зобнин

Использованы материалы кн.: Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги. Биобиблиографический словарь. Том 3. П - Я. с. 21-23.


Далее читайте:

Русские писатели и поэты (биографический справочник).

Сочинения:

Собрание стихотворений. Анн-Арбор, 1979;

Стихи // Сто жемчужин: Лирика русских женщин XX в. Омск, 1989 С.141-157,

Статьи. Письма. Стихи // De visu. M., 1994. №5. С.3-48;

Стихотворения. СПб., 1997;

Собрание стихотворений. СПб., 1998;

Сверстники: Критические статьи М., 1999.

Литература:

Волошин М.А. Лики творчества. Л., 1988. С.770-776;

Полякова С. Еще одно забытое имя: О поэзии Софии Парнок // Литературное обозрение. 1989. №10 С.107-109;

Карлинский С. Два солнца — соперники // Литературное обозрение. 1992. №11,12. С.31-37;

Купченко В.П. С.Я.Парнок и М.А.Волошин: К истории взаимоотношений // Лица. М.; СПб., 1992. №1. С.408-426;

Полякова С. Поэзия Софии Парнок // Парнок С. Собрание стихотворений. СПб., 1998. С.5-144;

Калло Б. Четыре имени в русской поэзии // Sub rosa: Аделаида Герцык, София Парнок, Поликсена Соловьева, Черубина де Габриак. М., 1999. С.3-74;

Бургин Д.Л. София Парнок. Жизнь и творчество русской Сафо. СПб., 1999.

 

 

 

 

ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ



ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

Редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС